Читаем Ночь ожившего болванчика полностью

С колотящимся сердцем Крис приподнялась на кровати, стараясь не шуметь. Осознав, что до сих пор задерживает дыхание, она медленно и тихонько выдохнула. Сделала еще один вдох, потом села.

Тень медленно двигалась к двери.

Крис спустила ноги на пол, вглядываясь в темноту, не сводя глаз с бесшумной фигуры.

Что происходит?

Тень на мгновение замерла у двери, потом снова пришла в движение. Крис услышала шорох: рукав скользнул по косяку.

Она встала. На дрожащих ногах проковыляла к двери вслед за бредущей тенью.

В коридор. Там было еще темнее – из-за отсутствия окон.

К лестнице.

Тень теперь двигалась гораздо быстрее.

Крис спешила за ней, легко ступая босыми ногами по тонкому ковру.

Что происходит? Что происходит?

Она настигла темный силуэт уже на лестничной площадке.

– Эй! – окликнула она его сдавленным шепотом.

Схватив фигуру за плечи, она развернула ее лицом к себе.

И уставилась в ухмыляющуюся физиономию Мистера Вуда.

19

Мистер Вуд моргнул, потом зашипел на нее – звук был мерзким, угрожающим. В темноте, царившей на лестнице, его нарисованная ухмылка напоминала угрожающий оскал.

Крис в страхе сдавила плечо болванчика, ощущая под пальцами грубую ткань его рубашки.

– Это… это невозможно! – прошептала она.

Он снова моргнул. Захихикал. Его рот приоткрылся, усмешка стала шире.

Он попытался вырваться, но Крис, сама того не сознавая, не разжимала хватки, удерживая его на месте.

– Но… ты же болванчик! – взвизгнула она.

Мистер Вуд опять захихикал.

– От болванчика и слышу, – парировал он. Голос у него был низкий и рычащий, словно ворчание крупной собаки.

– Ты не можешь ходить! – дрожащим голосом выкрикнула Крис.

Болванчик вновь отвратительно захихикал.

– Ты не можешь быть живым! – воскликнула Крис.

– Отпусти меня, ну! – прорычал болванчик.

Крис лишь усилила хватку.

– Я сплю, – забормотала она, – это мне, наверное, снится…

– Я не сон. Я ночной кошмар! – воскликнул болванчик и, откинув голову назад, разразился отвратительным хохотом.

Продолжая удерживать его за плечо, Крис смотрела на ухмыляющееся лицо в темноте. Воздух будто налился жаром и тяжестью. Ей казалось, что она не может дышать, что она задыхается.

Что это за звук?

Она не сразу поняла, что это ее собственное учащенное дыхание.

– Отпусти меня, – повторил болванчик. – Не то с лестницы спущу. – Он снова попытался вырваться из ее пальцев.

– Нет! – ответила Крис, крепко держа его. – Я… я посажу тебя обратно в шкаф.

Болванчик снова расхохотался и приблизил раскрашенную физиономию к лицу Крис:

– Тебе не удержать меня там.

– Я тебя запру. В коробке запру. Найду где! – твердила Крис, не помня себя от страха.

Тьма словно бы наваливалась на нее, душила, придавливала к полу.

– Отпусти меня. – Болванчик с силой рванулся.

Крис протянула вторую руку и обхватила его за пояс.

– Отпусти меня, – прорычал он низким, хриплым, рокочущим голосом. – Теперь я здесь хозяин. Ты будешь меня слушаться. Отныне это мой дом.

Он яростно рванулся из ее рук.

Крис еще крепче обхватила его за талию.

Они повалились на лестницу и скатились на несколько ступенек вниз.

– Отпусти! – приказал болванчик. Он очутился сверху и уставился ей в лицо безумными горящими глазами.

Она столкнула его с себя и попыталась заломить ему руки за спину.

Но он оказался поразительно силен. Отведя руку назад, он с развороту врезал ей кулаком под дых.

– Ох-х-х-х-х! – просипела Крис, чувствуя, как из нее вышибло воздух.

Болванчик воспользовался ее секундной слабостью, чтобы высвободиться. Цепляясь за перила одной рукой, он попытался прошмыгнуть мимо нее вниз по лестнице.

Но Крис успела выставить ногу и сделать ему подножку.

Все еще задыхаясь, она бросилась на спину болванчику. Затем оттащила его от перил и столкнула вниз еще на одну ступеньку.

– Ох! – громко выдохнула девочка, когда в коридоре наверху вспыхнул свет. Ослепленная, она зажмурилась. Болванчик отчаянно бился под ней, пытаясь вырваться, но она всем весом навалилась ему на спину.

– Крис, ради бога, что за?!. – донесся с верхней ступеньки испуганный голос Линди.

– Это Мистер Вуд! – с трудом выкрикнула Крис. – Он… живой! – Она продолжала изо всех сил налегать на болванчика, распластавшись на нем и прижимая его к ступенькам.

– Крис, что ты делаешь? – спросила Линди. – Ты в порядке?

– Нет! – крикнула Крис. – Я не в порядке! Пожалуйста, Линди! Беги за мамой и папой! Мистер Вуд… он живой!

– Да ведь он просто кукла! – воскликнула Линди, нехотя спускаясь на несколько ступенек вниз. – Крис, вставай! Ты что, с ума сошла?

– Послушай меня! – на пределе легких завизжала Крис. – Приведи маму и папу! Пока он не улизнул!

Но Линди не сдвинулась с места. Она смотрела на сестру сверху, спутанные длинные волосы падали на напряженное от страха лицо.

– Вставай, Крис, – увещевала она. – Пожалуйста, вставай. Давай пойдем спать…

– Говорю тебе, он живой! – отчаянно закричала Крис. – Ты должна мне поверить, Линди! Ты должна!

Болванчик замер под ней без признаков жизни, уткнувшись лицом в ковер и раскинув руки и ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Слэппи - ожившая кукла [= Слэппи - оживший болванчик]

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей