Читаем Ночь ожившего болванчика полностью

Болванчик выскочил на середину комнаты, потом перевел взгляд на дверь, словно решая, куда бежать.

– Вы должны делать, что я скажу, – произнес он мрачно, протянув к Линди деревянную руку. – Я не собираюсь бегать от вас двоих. Вы будете моими рабынями.

– Нет! – крикнула Крис, приподнявшись с кровати.

Вдвоем с сестрой они накинулись на болванчика. Линди схватила его за руки. Крис нагнулась, чтобы схватить за лодыжки.

Совместными усилиями они запихнули его в раскрытый чемодан.

– Вы еще пожалеете, – угрожал болванчик, дрыгая ногами и пытаясь лягнуть их. – Вы за это дорого заплатите. Теперь кто-нибудь умрет!

Он продолжал вопить даже после того, как Крис защелкнула чемодан и запихнула его в стенной шкаф. Она тут же захлопнула дверцу и привалилась к ней спиной, устало отдуваясь.

– И что теперь? – спросила Линди.

22

– Мы его похороним, – сказала Крис.

– Что? – Линди отчаянно боролась с зевотой.

Они перешептывались уже, казалось, часами. Пытались придумать какой-нибудь план и все это время слышали в стенном шкафу приглушенные крики болванчика.

– Мы закопаем его. Под огромной кучей земли, – сказала Крис, глядя в окно. – Тут, неподалеку от нового дома.

– Да. Хорошо. Не знаю, – ответила Линди. – Я так устала, голова не варит. – Она взглянула на часы на прикроватном столике. Те показывали половину четвертого. – Я все-таки считаю, что надо разбудить маму и папу, – добавила она со страхом в глазах.

– Нельзя, – возразила Крис. – Плавали – знаем. Они нам не верят. Если мы их разбудим – нам будет только хуже.

– Куда уж хуже? – воскликнула Линди, кивнув в сторону шкафа, откуда до сих пор доносились яростные вопли Мистера Вуда.

– Одевайся, – бодро скомандовала Крис. – Мы зароем его под этой кучей земли. Тогда нам больше не придется из-за него беспокоиться.

Линди вздрогнула и перевела глаза на своего болванчика, лежащего в кресле.

– Я больше не смогу спокойно смотреть на Слэппи. Зачем я только увлеклась болванчиками…

– Тс-с-с. Давай уже, одевайся, – поторапливала Крис.


Через несколько минут девочки на цыпочках спустились по темной лестнице. Крис обеими руками прижимала к груди чемодан, пытаясь заглушить гневные протесты Мистера Вуда.

Они остановились у подножия лестницы и прислушались – не проснулся ли кто из родителей.

Тишина.

Линди приоткрыла парадную дверь, и они тихонько выскользнули на улицу.

Воздух оказался на удивление влажен и свеж. Уже начала выпадать роса, и лужайка перед домом искрилась в свете яркого месяца. Мокрая трава цеплялась за кроссовки, когда девочки шагали к гаражу.

Пока Крис держала чемодан, Линди тихо и медленно потянула дверь гаража вверх. Когда та поднялась наполовину, Линди пригнулась и юркнула внутрь.

Спустя несколько секунд она вернулась с огромной лопатой для снега.

– Нам придется это сделать, – произнесла она шепотом, хотя вокруг не было ни души.

По дороге через двор к соседнему дому, Крис бросила взгляд на улицу. В свете уличных фонарей роса переливалась, испуская таинственное свечение, колеблющееся, словно мерцание свечей, отчего весь окружающий мир сверкал под темно-фиолетовым небом.

Крис поставила чемодан возле высокой груды земли.

– Копаем тут, – сказала она, показав на подножие груды. – Запихнем его под эту кучу и засыплем землей.

– Я вас предупреждаю, – пригрозил Мистер Вуд, который все слышал из чемодана. – Ваш план не сработает. Я могущественный!

– Ты роешь первая, – сказала Крис, пропуская его угрозы мимо ушей. – Потом я сменю.

Линди вонзила лезвие в почву и подняла полную лопату земли. Крис поежилась. Холодная роса промочила ей ноги. Облако скрыло луну, и фиолетовое небо потемнело до черноты.

– Выпустите меня! – голосил Мистер Вуд. – Выпустите меня сейчас же, и я накажу вас не слишком сурово!

– Копай быстрее, – досадливо прошипела Крис.

– Я и так стараюсь, как могу, – огрызнулась Линди. Она уже вырыла приличную квадратную яму у подножия кучи. – Как думаешь, хватит?

– Глубже надо, – сказала Крис. – Так. Пригляди за чемоданом. Моя очередь. – Она поменялась местами с Линди и начала копать.

Что-то неуклюже проскакало вдоль кустов, разделявших дворы. Крис подняла глаза, увидела промелькнувшую тень и вскрикнула.

– Енот, наверное, – поежилась Линди. – Закопаем Мистера Вуда в чемодане, или сначала вытащим?

– Думаешь, мама хватится чемодана? – спросила Крис, отбрасывая в сторону полную лопату земли.

Линди покачала головой:

– Мы никогда им не пользовались.

– Тогда в чемодане, – решила Крис. – Так будет проще.

– Вы еще пожалеете, – злобно прохрипел болванчик. Чемодан затрясся и чуть не опрокинулся на бок.


– До чего же спать охота, – простонала Линди, скинув носки на пол и засовывая ноги под одеяло.

– А мне нет, – отозвалась Крис, сидевшая на краю своей кровати. – Наверное, от радости. Слава богу, мы избавились от этого ужасного создания!

– Все это так странно, – сказала Линди, поправляя под головой подушку. – Я не виню маму и папу за то, что они нам не верили. Не уверена, что сама в это верю.

– Лопату положила на место? – спросила Крис.

Линди кивнула.

– Ага, – сказала она сонно.

– А дверь гаража закрыла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Слэппи - ожившая кукла [= Слэппи - оживший болванчик]

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей