Мистер Вуд улыбался им, застыв в дверях. Он стоял, согнув тощие ноги под неестественным углом. На нем была одежда Крис – юбка от Бетси Джонсон и шелковая блузка.
Разинув рот, Крис поспешила к нему. И сразу обнаружила, что болванчик стоит не сам по себе. Его удерживала дверная ручка, вставленная в отверстие в спине.
Крис взяла болванчика за талию и отцепила от двери.
– Моя блузка! Вся помятая! – воскликнула она и сердито прищурилась, показывая блузку сестре. – Знаешь, Линди, с твоей стороны это просто свинство.
– С моей?! – взвизгнула Линди. – Клянусь, Крис, это не я. Я всю ночь спала как убитая. Я не вставала. Я не открывала глаз, пока ты меня не разбудила. Это не я. Честно!
Крис пристально посмотрела на сестру, потом перевела взгляд на болванчика.
Одетый в ее юбку и блузку, Мистер Вуд ухмылялся, словно наслаждаясь ее растерянностью.
– Ну, Мистер Вуд, – произнесла Крис вслух, – видать, ты сам напялил на себя мои шмотки и подошел к двери!
Линди хотела что-то сказать. Но ее прервал оклик матери снизу:
– Девочки, вы в школу собираетесь, или как? Где вы там? Вы же опоздаете!
– Идем! – откликнулась Крис, бросив на Линди злой взгляд. Она посадила Мистера Вуда на спинку своей кровати и осторожно сняла с него юбку и блузку. Подняв глаза, она увидела, как Линди пулей вылетела в коридор, чтобы первой занять ванную.
Тяжело вздохнув, Крис снова посмотрела на Мистера Вуда. Болванчик ответил ей лукавой ухмылкой.
– Ну? Что случилось? – спросила она его. – Я тебя в свои шмотки не наряжала, к двери не крепила. А Линди клянется, что это не она.
Но раз это не Линди, подумала она, то кто же?
8
– Наклони его голову вперед, – посоветовала Линди. – Вот так. А если слегка покачаешь вверх-вниз, выйдет, будто он смеется.
Крис покорно покачала Мистера Вуда, заставляя его «смеяться».
– И рот ему так широко открывать не надо, – продолжала наставлять Линди.
– По-моему, вы обе сбрендили, – сказала Элис, ее подруга.
– Еще какие новости? – пошутил Коди.
Все четверо расположились в тени кривого старого клена на заднем дворе Пауэллов. Был жаркий субботний полдень, солнце застыло в бледно-голубой вышине, сквозь неподвижную листву над их головами струились полосы яркого света.
Тявка деловито сновал по двору, вынюхивая что-то и без устали вращая куцым хвостишкой.
Крис сидела на складном стульчике, прислонившись спиной к дереву. А на коленях у нее сидел Мистер Вуд.
Линди и Элис стояли на краю тенистого участка и, скрестив на груди руки, с мрачной сосредоточенностью наблюдали за стараниями Крис.
Элис была высокая и худенькая, с прямыми волосами до плеч, вздернутым носиком и губами сердечком. На ней были голубые шорты и короткий топик.
Коди развалился на траве, заложив руки за голову, с длинной травинкой в зубах.
Крис хотела показать свои навыки чревовещателя. Но Линди без конца вставляла «ценные замечания». А когда не лезла с советами, то нервно поглядывала на часы – ей не хотелось опоздать на первую в жизни работу. Именины Эми справляли в два пополудни.
– По-моему, вы себя ненормально ведете, – сказала Элис Линди.
– Вот еще, ничего подобного, – возразила Линди. – Слэппи классный. И я заработаю с ним кучу денег. Может, даже стану комедийной звездой, когда вырасту. – Она снова поглядела на часы.
– А в школе все считают вас ненормальными, – заявила Элис, смахнув муху с голой руки.
– Кому какое дело? – огрызнулась Линди. – Сами они ненормальные.
– И ты не лучше, – добавила Крис устами Мистера Вуда.
– Я видела, как у тебя губы шевелятся, – не осталась в долгу Линди.
Крис закатила глаза.
– Дай передохнуть. От тебя с утра спасу нет.
– Я же помочь хочу, – сказала Линди. – И нечего обижаться, ну?
Крис зарычала от злости.
– Это у тебя в пузе? – тут же спросила она за Мистера Вуда.
Коди засмеялся.
– Ну хоть кто-то находит тебя забавной, – сухо сказала Линди. – Но если хочешь выступать на праздниках, придется придумать шутки получше.
Крис позволила болванчику завалиться на ее колено.
– Я не нашла хорошей книги шуток… – уныло сказала она. – Где ты берешь свои?
Линди снисходительно улыбнулась и отбросила за плечо длинные светлые волосы.
– Я свои шутки сочиняю сама, – произнесла она.
– Ты сама сплошная шутка! – заявил Коди.
– Ха-ха. Напомни потом посмеяться, – бросила Линди.
– Не понимаю, почему ты не принесла своего болванчика, – сказала ей Элис. – Разве ты не хочешь порепетировать перед праздником?
– Нет нужды, – ответила Линди. – Я-то свой номер назубок выучила. Еще раз повторять неохота.
Крис выразительно застонала.
– Кое-кто из родителей останется на празднике и посмотрит наше выступление, – продолжала Линди, не обращая внимания на сестру. – Если я понравлюсь их детям, они и на их дни рождения меня пригласят.
– Может, вам с Крис стоит выступать вместе, – предложила Элис. – Могло бы здорово получиться.
– Да уж, вот это номер! Четыре куклы сразу! – сострил Коди.
Засмеялась только Элис.
Линди скорчила ему рожу.
– А что, может получиться забавно, – задумчиво сказала она. И тут же добавила: – Когда Крис будет готова.