— Вы меня перебили, — нетерпеливо вмешалась Сара. — Я говорила о художественном конкурсе штата. Помните? На который я послала свою акварель?
— Ах, да, — ответила мама. — Слышно что-нибудь от жюри?
Я не слышала, что ответила Сара. Мои мысли блуждали. Я опять начала думать о том, какие плохие меня ждут оценки в табеле. Немалых усилий стоило выбросить эти мысли из головы.
— Э-э… я помою посуду, — сказала я.
И начала вставать.
Но тут же замерла, испуганно вскрикнув, при виде невысокой фигурки, прокравшейся в гостиную.
Болванчик!
Мой болванчик.
Он крался по комнате!
Я снова вскрикнула. Дрожащим пальцем я показала в сторону гостиной.
— М-мама! Папа! — выдавила я.
Сара по-прежнему рассказывала о своем художественном конкурсе. Тем не менее, она все-таки обернулась посмотреть, на что это все так вытаращились.
Голова болванчика вынырнула из-за кресла.
— Это Деннис! — вскричала я.
И услышала сдавленный смешок. Сдавленный смешок Джеда.
Болванчик поднял руки и снял голову с плеч. А из зеленого воротника вынырнула голова Джеда. Щеки его были по-прежнему измазаны соусом для спагетти. Он дико захохотал.
Все остальные тоже покатились со смеху. Все, кроме меня.
Джед напугал меня не на шутку.
Он натянул ворот свитера себе на голову. А потом пристроил сверху деревянную голову Денниса.
Джед очень маленький и худой. Со стороны и впрямь выглядело, будто в комнату крадется Деннис.
— Нечего смеяться! — закричала я. — Это не смешно!
— А по мне, так очень смешно! — возразила мама. — Это ж надо было додуматься!
— Очень умно, — добавил папа.
— Ничего умного, — отрезала я и свирепо взглянула на брата. — Так и знала, что ты болванчик! — завопила я на него.
— Эми, ты действительно испугалась, — заявила Сара. — У тебя чуть челюсть не отпала!
— Неправда! — крикнула я. — Я знала, что это был Деннис… тьфу, Джед!
Тут уж все принялись смеяться надо мной! Я почувствовала, как наливается жаром лицо, и поняла, что краснею.
Это вызвало еще больший взрыв хохота.
Милая семейка, да?
Я поднялась на ноги, обогнула стол и выхватила голову из рук Джеда.
— Не суйся в мою комнату, — процедила я сквозь зубы. — И не трогай мои вещи. — Я протопала вон из столовой, чтобы водворить голову Денниса на место.
— Это была всего лишь шутка, Эми! — крикнула Сара мне вслед.
— Ага. Это была всего лишь шутка, — противным голосом повторил Джед.
— Ха-ха! — рявкнула я. — Просто умора!
К тому времени, как мы начали Вечер Семейного Дарения, моя досада несколько поутихла. Мы расположились в гостиной, заняв свои излюбленные места.
Мама вызвалась быть первой. Она поделилась забавной историей, которая произошла у нее на работе.
Мама работает в магазине модной женской одежды в центре города. Однажды к ним пришла толстенная тетенька и долго и упорно примеряла вещи исключительно маленького размера.
В конце концов тетенька порвала в лоскуты каждую вещь, которую примеряла… и скупила их все! «Это не для меня, — пояснила она перед уходом. — Это для моей сестры!»
Все, конечно, посмеялись. И все же меня удивляло, что мама поведала нам эту историю. Видите ли, она у нас довольно-таки пухленькая. И сильно из-за этого переживает.
Не меньше, чем папа из-за своей лысины.
Следующим очередь делиться выпала папе. Он достал свою гитару, и мы дружно застонали. Папа считает себя великолепным певцом. Но на самом деле у него так же худо со слухом, как и у меня.
Он любит петь всякие старые народные песни из бородатых шестидесятых. По идее, в них должен заключаться некий посыл. Но мы с Сарой и Джедом понятия не имеем, о чем там папа поет.
Папа лихо наяривал по струнам и пел про кого-то, кто «больше не работает на ферме у Мэгги». По крайней мере, мне кажется, что речь там шла о чем-то таком.
Мы все хлопали и подбадривали его возгласами. Впрочем, папа прекрасно понимал, что это не от чистого сердца.
Настал черед Джеда. Однако он заявил, что уже делился.
— Нарядился под Денниса, вот так, — сказал он.
Пререкаться с ним никто не захотел.
— Твоя очередь, Эми, — сказала мама, прислонившись к папе. Папа возился с очками, потом снова надел их.
Я взяла Слэппи и пристроила его к себе на колено. Я немного нервничала. Мне хотелось выступить хорошо и произвести на всех впечатление своим комедийным номером.
Я репетировала всю неделю и заучила шутки назубок. Тем не менее, просунув руку в спину Слэппи и найдя нить, я испытала трепет в животе.
Откашлявшись, я начала.
— Всем привет, это Слэппи, — сказала я. — Слэппи, скажи моей семье «Привет!»
— Моей семье привет! — ответила я за него. И заставила его стрельнуть глазами из стороны в сторону.
Все хохотнули.
— Этот болванчик гораздо лучше! — сказала мама.
— Зато чревовещатель прежний, — безжалостно заметила Сара.
Я глянула на нее исподлобья.
— Просто шучу! Просто шучу! — тут же сказала сестрица.
— По-моему, этот болванчик — вонючка, — вставил Джед.
— Оставьте Эми в покое, — велел папа. — Давай дальше, Эми.
Я снова прочистила горло. Оно неожиданно пересохло.
— Мы со Слэппи собираемся рассказать несколько «тук-тук шуток», — объявила я. Повернувшись к Слэппи, я заставила его повернуть голову ко мне. — Тук-тук, — сказала я.