– Отсутствующие
Джессалин глядит на вдохновенного сына, напоминающего ясновидящего, чей маленький мозг вместил в себя целый мир.
Она поражена, растеряна. Но в этом каскаде слов ей слышится нечто утешительное, чего ей так не хватало.
Она беспомощно улыбается и мотает головой:
– Нет. Но я постараюсь.
А между тем Вирджил остается на ужин. Может, даже останется ночевать.
Джессалин с удовольствием – она уже забыла, когда последний раз включала плиту или духовку, – готовит сквош, крем-суп из помидоров. В духовке Вирджил размораживает и потом поджаривает тосты из зернового хлеба, пролежавшего в морозилке с октября. Они вместе едят на кухне, за окнами уже ночь с отраженным, каким-то архаичным светом. Впечатление такое, будто за столом собралась вся семья по какому-то праздничному случаю.
– Если бы мы ели мясо, то остатки можно было бы вынести на веранду для лисицы, или кто там был, – в задумчивости говорит Вирджил.
Джессалин даже не знает, как отреагировать на это странное замечание, родившееся из ниоткуда и так же загадочно провалившееся в никуда.
– Да, это фамильная драгоценность. Но не
Лео Колвин произносит «не ее» почти шепотом.
В смысле,
Он положил кольцо на стол перед Джессалин так, что не заметить его невозможно.
– …сапфир, обрамленный маленькими бриллиантами. Белое золото, немного истерлось со временем. Можно подогнать под ваш палец у ювелира.
Конечно, она знает. Джессалин разглядывает изысканное кольцо. Такого большого сапфира вблизи она никогда не видела. Надо подавить в себе первый импульс – тотчас вернуть подарок.
Или я сначала должна его примерить? – спрашивает она себя.
– Не желаете… его… примерить? Чтобы убедиться…
Лео Колвин разнервничался, обе руки дрожат. И Джессалин чувствует подступающий озноб.
– Лео… мне кажется… не стоит…
Она произнесла это так тихо, что он не расслышал.
Он надел ей кольцо на средний палец правой руки вместо левой. И застыл в пароксизме смущения.
(А где Уайти? Она ждала его презрительной реакции с первой минуты, когда Лео Колвин впервые вошел в их дом, в синем спортивном пиджаке с медными пуговицами, мокасинах с кисточками, галстуке-бабочке, со значком на лацкане, чтобы сопроводить ее на званый ужин.)
– Прелестно! Я даже не сомневался.
У Джессалин так похудели пальцы, что ей пришлось снять подаренные мужем кольца для сохранности. И теперь это бросается в глаза: тонкие голые, обездоленные женские пальцы. Неудивительно, что Лео Колвин решил ей навязать свое кольцо.
Она его снимает и пододвигает к сидящему напротив гостю.
– Но это вам, Джессалин. В знак нашей дружбы…
– Не надо. Слишком…
– Вам… на память.
– Нет, Лео. Это неправильно.
– Неправильно? Но что мне с ним делать? – взмолился он, явно считая ее решение неразумным.
Она еще раз повторила, что это пока неправильно.
– Пока… Значит, в другой раз?
– Ну…
– Через пару месяцев? Тогда вы сочтете это приемлемым?
– Даже не знаю, Лео…
Он бережно берет в руки поистине великолепное кольцо, которое вызывает у нее отстраненное восхищение… но никакой заинтересованности или тем более желания.
Лео кладет кольцо обратно в обтянутую войлоком коробочку, которую прячет во внутренний карман пиджака.
– Вы правы, Джессалин. Время еще не настало.
Вот уже и март. Ее пугает стекающая с карнизов вода. На участке из затвердевшей почвы начинают пробиваться первые крокусы и подснежники.
Неужели правда? Джессалин пытается понять: это приговор или призыв к действию?
Она не будет счастлива, если ее ребенок несчастен, или же обязана сделать все, чтобы она и ее дети стали счастливыми?
– Я ушла с работы.
София с вызовом бросает эти слова, едва переступив через порог. Ее белая гладкая кожа блестит, глаза истово моргают.
– Как, София? Почему?
Они обнимаются. Джессалин не перестает удивляться тому, как вымахали ее дети. Даже младшая дочь.
София старается сдерживать слезы. Мать тоже.
Первое, о чем думают дети, приходя в родительский дом:
София на взводе, беспокойная, возбужденная. Ей есть что рассказать матери, но она это будет делать дозированно, с точностью ученого. Из всех детей София всегда лучше других справлялась с болью.
– Мама, ты посмотри на себя в зеркало!
Она старается этого не делать по возможности.
Дочь смеется, мать подхватывает. Что можно сказать о вдове, которая
– Но какие у тебя красивые белоснежные волосы… только не мешало бы их причесать.