- Мы в двух шагах от закусочной.
Кейси кивнула:
- Поселился он тут или нет, но Айлин он может держать именно здесь. Именно в такое место лучше всего кого-то затащить если... ну ты понял... если ты хочешь делать с ней всякое. Нам лучше пойти туда и проверить.
- Стоп, стоп, стоп, - сказал Киркус, подойдя к нам поближе, - Вы не можете просто залезть в магазин посреди ночи. Это уголовное преступление.
- Если только нас не пригласили, - сообщила ему Кейси.
Говоря словно с умственно отсталой, он сказал:
- Если данный субъект похитил Айлин, крайне маловероятно, что он вас пригласит зайти.
- Уже пригласил, - сказала Кейси.
- Незапертая дверь вряд ли может считаться...
- Не только дверь. Почему, по-твоему, он натянул платье Айлин на манекен?
- Действительно, почему?
- Это
- О господи, - пробормотал я, - Ты права.
Кейси коротко кивнула:
- Он хочет, чтобы мы зашли туда и начали ее искать.
- Тем паче, не стоит этого делать, - сказал Киркус.
Я нахмурился, глядя на него.
- И что ты мне предлагаешь? Просто позволить ему делать с ней все, что ему заблагорассудится?
- Предлагаю вызвать полицию.
- Нет, - сказал я.
Киркус склонился ко мне поближе. Говоря тихо и быстро, он произнес:
- Именно так поступают в подобных ситуациях разумные люди. А не бегут с шашкой наголо спасать кого-то самостоятельно. Это не кино, Эдуардо. И ты - далеко не Джон Уэйн. Ты нарушишь закон, если пойдешь туда, и
- Ты не обязан идти с нами, - сказал я.
- Не в этом суть, друг мой любезный. А суть в том, надо ли
- Я иду, - сказала Кейси, - Эд, ты идешь?
- Ага.
Я последовал за ней внутрь. Прежде чем отпустить дверь, я спросил Киркуса:
- Идешь?
- Пожалуй, воздержусь.
- Назревает дело, Ватсон.
- Иди ты на хер, вместе со своим конем, Шерлок.
Почти улыбнувшись, я сказал:
- Что ж, тогда, наверное, вызывай профессионалов, если мы не появимся через пятнадцать минут.
- Чтобы вас арестовали за кражу со взломом?
- Пофиг.
- Эд, не будь имбецилом.
- До скорой встречи, - сказал я.
Оставив его на улице, я захлопнул дверь.
Глава 67
Мы углубились в антикварную лавку, оставив позади свечение витрины. Во тьме передо мной Кейси остановилась и обернулась. Она положила ладонь мне на руку и шепнула:
- Обувь.
Мы вместе разулись. Потом она положила обе руки мне на плечи и склонилась поближе.
- Ты жди тут, - прошептала она, - Я пойду наверх и...
- Без меня не пойдешь.
Она сжала мои плечи.
- Для меня это не впервой.
- Но если Рэнди нас поджидает...
- Он никогда меня даже не заметит.
Ее утверждение казалось скорее бахвальством - или же излишним оптимизмом - чем фактом.
- Я должен пойти наверх с тобой, - сказал я.
- Нет, лучше тебе остаться. Я поднимусь и все разведаю, узнаю обстановку. Потом спущусь, и вместе придумаем, что делать.
- Господи, если б я только не потерял оружие.
- Мне не нужно оружие. Со мной все будет нормально. Но ты жди здесь. Обещаешь?
Я помедлил.
- Обещаешь? - повторила она.
- Ладно. Обещаю.
Подавшись вперед, она нежно поцеловала меня в губы. Потом прошептала "До встречи" и отпрянула назад. Стоя неподвижно, я поглядел, как она скользит сквозь магазин подобно черной тени. Абсолютно беззвучно. Спустя пару секунд, она полностью исчезла.
Очень погано себя ощущая, я огляделся. Свет из витрины отбрасывал желтоватое сияние на скопление мебели и вешалок с одеждой, что занимали все пространство между мной и входом. Увидел кресла-качалки, стопки книг и журналов на полках и столах, каких-то кукол, старомодные керосиновые лампы, статуи, вазы, и кучи всякой рухляди. На стене за кассой висела бархатная картина с Иисусом, Джоном Кеннеди и Джерри Гарсией, а чуть поодаль - чучело "рогатого зайца", оленья голова, филин со змеей в клюве. Разнообразные мечи и копья также украшали стены.
Проходя вдоль прилавка, я выглянул из витрины. Манекены и несколько других предметов лишь незначительно блокировали обзор на улицу.
Киркус, похоже, скрылся, но его машина все еще стояла у обочины. Может, решил подождать нас в закусочной.
Или пошел звонить в полицию?
"Нет, - подумал я, - Киркус может быть каким угодно, но он точно не сделает ничего, что грозило бы мне тюрьмой".
Я тихо обошел один край прилавка, потянулся повыше и достал с крючков на стене катану. Стараясь не шуметь, я извлек меч из ножен. Положил ножны на прилавок, затем пошел уже вооруженный в дальнюю часть магазина.
Замерев во тьме, я стал слушать, ожидая Кейси.
Я не шевелился и едва дышал.