Катьяни добралась до подножия холма, на котором стояла крепость, и поднялась по ступенькам, прислушиваясь, нет ли стражи. Было пасмурно, но темнота была ей только на руку. Удалось ли Бхайраву восстановить действие магических оберегов?
Запах биди и мерцание фонарей предупредили ее о том, что впереди стража, и, чтобы укрыться, она скользнула в заросли растущих на склоне холма деревьев тенду. После этого она встретила еще один отряд, а затем не было ничего, кроме пустых ступеней, поднимающихся к вершине холма. Перед ней замаячили стены крепости Аджайгарх. Над черными железными воротами висела одинокая лампа, отбрасывающая лишь небольшое пятно света.
Катьяни прошла мимо ворот и пошла вдоль стены, пока не уперлась в одну из четырех башен. Между изогнутой, выпуклой башней и прямой стеной образовался удобный угол, по которому она могла бы вскарабкаться. В ходе своих тренировок она не раз училась взбираться на стены. Хотелось надеяться, что ее тело сохранило память о тех уроках.
Катьяни положила правую руку и правую ногу на изогнутую стену башни, а левую руку и левую ногу – на плоскую стену. Она чувствовала, что обереги все еще сломаны. Вероятно, для их восстановления требовалось гораздо большее мастерство, чем то, которым обладал Бхайрав. Она со всей силы уперлась руками в стены и полезла наверх, стараясь не обращать внимания на царапины на коже и боль в ногах.
Когда она была уже прямо под зубцами стены, то услышала голос стражника и чуть не упала назад. В последнее мгновение ей удалось ухватиться за выступ. Тяжело дыша, она болталась так до тех пор, пока мужчина не прошел мимо. Обычно стену патрулировали десять стражников, а это означало, что у нее было лишь несколько минут, прежде чем появится следующий. Катьяни быстро преодолела остаток пути наверх и втиснулась между зубцами.
Прохладный ветерок высушивал пот у нее на лбу. Катьяни вытерла исцарапанные и кровоточащие ладони о свою дупатту и, пригибаясь к земле, побежала к сторожевому пункту. Могла ли она надеяться, что на дежурстве будет именно Фалгун? Спускаясь по лестнице с парапета в главный двор, она молилась богине об удаче.
По обе стороны сторожки у ворот и еще в нескольких частях двора стояли фонари. Ей стоило спрятаться в тени и дождаться полуночной смены караула.
Она присела за лестницей и осмотрела двор. В этот час мало кто был на ногах. Окна всех лавок были закрыты ставнями. Лишь одинокий продавец чая, склонившись над чайником, заваривал на огне свой ароматный напиток для нескольких припозднившихся посетителей. Вскоре и они разошлись, а продавец собрал свой котелок и потушил огонь. Двор опустел.
Часовой объявил полночь, и мужчины гуськом вышли из сторожки, приветствуя своих сменщиков.
– Помни, будь начеку, – сказал мужской голос, и Катьяни словно молнией пронзило. Это был голос Фалгуна, того самого человека, с которым она так хотела встретиться. – У нас может быть нежданная гостья.
– Сегодня вечером, сэр?
– Сегодня вечером, завтра, послезавтра. Однажды она придет. Пока она жива, никто из нас не будет в безопасности.
Катьяни крепче сжала свой кинжал. Они говорили о ней. Неудивительно, что такой злодей, как он, пытался выставить злодейкой ее.
– Как ты думаешь, яту снова будут с ней? – спросил другой стражник.
– Никто не знает, – сказал Фалгун. – Все может быть. Должно быть, в гурукуле Ачарьи Махавиры она обрела еще больше сил.
Уши Катьяни горели. Слухи о ней становились все хуже, а распускали их именно такие люди, как Фалгун.
– Я всегда думал, что Ачарья – святой человек, – сказал другой стражник.
– Она одурачила его, как дурачила бедных короля и королеву в течение стольких лет, – сказал Фалгун. – Какое жестокое, лживое существо. Она принесет разорение каждому, кто ее приютит. Несколько дней назад я получил сообщения о сильном пожаре в Нандоване.
Раздались удивленные возгласы, все были возмущены ее предательством. Катьяни кипела от гнева. Они решили обвинить ее еще и в пожаре. Тем временем настоящий преступник разгуливал на свободе, не заботясь о жизнях, которые он отнял, и разрушениях, которые причинил.
Стражники разошлись по казармам, которые тянулись вдоль правой стороны двора. В основном они спали в общей казарме, но у капитана стражи была отдельная комната. Катьяни следовала за ним, держась на некотором расстоянии и стараясь избегать пятен света, отбрасываемых фонарями. Она запомнила, в какую дверь зашел Фалгун, и подождала, пока во дворе снова воцарится тишина. Затем она подкралась к этой двери и толкнула. Та не сдвинулась с места; должно быть, он запер ее изнутри.
Но вдруг засов скрипнул, и Катьяни поспешно отступила. Фалгун вышел из комнаты в одном исподнем и направился через двор к уборной. Айан говорил ей, что мужская уборная – самое мерзкое место во всей крепости. Во дворце удобства были куда лучше.
Вскоре он вернулся, подтягивая штаны и бессвязно напевая. В тот миг, когда он толкнул дверь в свою комнату, Катьяни подбежала к нему сзади и ударила ногой, отчего Фалгун упал и растянулся на полу своей комнаты. Девушка нырнула внутрь и закрыла за собой дверь на засов.