Читаем Ночевка полностью

Делла просто хотела вернуться обратно в лагерь, забрать Пита и Майю и уплыть подальше от острова Страха и всех его ужасов навсегда.

Не оглядываясь на мужчину на земле, Делла направила свет вверх по крутому склону, и начала подниматься. Было слишком скользко, чтобы подняться на одних ногах, поэтому девушке пришлось использовать ещё и руки, словно животному, чтобы взобраться наверх. Она изо всех сил старалась не выпустить из своих рук фонарик.

Когда она добралась до вершины, колени её джинсов были пропитаны грязью. Ноги промокли, и Делла почувствовала холод, когда побежала обратно в лагерь, низко направляя перед собой белый луч света. Её руки были мокрыми и покрыты липкой грязью. Когда она бежала, ветви деревьев безжалостно хлестали её по лицу. Большой шип образовал длинную прореху в её толстовке. Делла вскрикнула от удивления, нежели от страха, но бежать не перестала.

— Я должна вернуться, должна вернуться, — проговаривала вслух Делла, с трудом вставляя слова между тяжёлыми вздохами.

Остальные, должно быть, уже вернулись из города. Наверное, они привели с собой полицейских или врачей, или ещё кого-нибудь.

Осталось совсем немного. Немного, и она будет в безопасности.

— О-о-о-о!

Делла запнулась и сильно ударилась головой о торчащую корягу.

— Я в порядке. Я в порядке. Я должна продолжать бежать.

Она быстро поднялась. Её левая рука была сильно порезана. Делла чувствовала, как тёплая кровь стекает по её запястью.

Нужно продолжать двигаться дальше.

Деревья поредели. Она была почти на месте.

Затем раздались шаги. Где-то сзади.

Сообщник?

Этого не могло быть. Он не мог так быстро прийти в себя и успеть догнать её.

«Наверное, это Пит, — решила Делла. — Как только ребята вернулись из города, Пит, должно быть, кинулся меня искать».

Притормозив, Делла потянулась к свистку на шее и с силой в него дунула.

Но свист не раздался. Делла потрясла свисток. Внутри не оказалось слышно маленького шарика.

— Отличная защита, — вздохнула она и с отвращением свистнула. Потом закричала. — Пит! Пит, сюда! Я здесь!

Она побежала на звук шагов.

Из-за дерева вытянулась чья-то нога. Делла не увидела её и с удивлённым криком полетела в грязь, приземлившись на локти и колени.

Послышался смех.

Делла быстро повернулась и посмотрела на него.

Мёртвый парень. Тот, которого она убила!

— Ты мёртв, — выпалила Делла, глядя в его злые тёмные глаза и лежа на земле. — Этого не может быть. Ты умер! Я знаю, что ты был мёртв!

— Хорошо, тогда я призрак, — тихо сказал он, пожав плечами, и вышел из-за дерева. На нём была та же кожаная куртка, что и в прошлую ночь.

— Но… нет! У тебя не было пульса. Я проверяла! И Гэри… он тоже проверял.

Молодой парень стоял прямо над ней, его лицо скривилось в усмешке, руки были напряжены — он готов был схватить её, если вздумает убежать.

— Я медицинский казус, — объяснил он ей тихим голосом. — У меня очень слабый пульс. Даже врачи не всегда могут нащупать его.

— В самом деле? — слабо переспросила Делла. Она быстро огляделась по сторонам, пытаясь найти лучший путь отступления. — Так это всё время это был ты. Но почему? Зачем ты пытался напугать нас? Ради мести?

— Месть? — он засмеялся сухим, горьким смехом. — Что за глупое слово.

— Тогда почему? — в недоумении повторила Делла.

Парень пожал плечами.

— Мы ничего не получили от старого садовника. Ни копейки. Если у него и были деньги, мы их не нашли. Это было очень неутешительно. Поэтому когда вы с друзьями провернули маленький номер с погребением, у нас созрел план. Для начала, мы хотели немного попугать вас. Понимаешь, немного запугать, чтобы было проще выжать из вас и ваших добреньких родителей как можно больше денег. Сколько вы были бы готовы заплатить, чтобы сохранить в тайне убийство? Моё убийство! — Он пнул пенёк, не в силах сдержать свой гнев. — У твоих родителей много бабок. Они, вероятно, готовы были бы расстаться с некоторой их частью… чтобы замять тот факт, что их дочка является убийцей.

— Но я не убийца! — запротестовала Делла. — Ты не умер!

— Это всё детали, — усмехнулся он.

— Значит, это был ты в том чёрном «Таурусе» на Олд Милл Роад? — догадалась Делла.

Он снова усмехнулся.

— Это был мой приятель. Он хотел повеселиться, но я думаю, ты дала ему больше поводов для радости, чем он хотел. Бедняге пришлось идти обратно через лес.

— То есть твоя записка… черепа… Всё это было ради того, чтобы запугать нас, и мы согласились заплатить тебе?

— Всё так, — ухмылка не сходила с его лица. — Сначала мы хотели повеселиться, а уже потом приступить к делу.

Они не сводили взгляда друг с друга. Делле удалось заметить тропинку через деревья. Если бы только она смогла лишить его равновесия, когда он стоял тут прямо над ней. Тогда Делла смогла бы убежать.

Словно читая её мысли, преследователь схватил её за руку.

— Вы тупые идиоты, — прошипел он, приблизив своё лицо к ней. — Почему вы не удосужились проверить моё дыхание?

— О! Моя рука! Мне больно!

Незнакомец лишь усилил свою хватку.

— Почему? — процедил он. — Почему ты не проверила, дышу ли я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей