Читаем Ночи живых мертвецов полностью

[Последующие семнадцать секунд в расшифровке отсутствуют, предположительно из-за отказа основной коммуникационной антенны МКС. Еще тридцать секунд в расшифровке присутствуют одни помехи, лишь иногда можно разобрать голоса.]


КР: Центр, они отсоединились…

МД: …разгерметизация в лабораторном модуле «Кибо», в «Коламбусе», в «Судьбе», в…

КР: …потеряно, фотогальванические решетки с левого борта снесло, мы потеряли несколько тепловых радиаторов, сейчас проверяем какие, мы потеряли «Кандарам-2», у нас дыры в корпусе, сквозные…

ДХ: Сергей! Сергей, уходи оттуда… Сергей!

МД: Центр, пожалуйста, выйдите на связь, Центр! Центр, пожалуйста, пожалуйста…

ДХ: Сергей! Я должен… я не могу остаться, я должен…

КР: …паршиво себя чувствую, мои уши, черт, это кровь… у меня кровь из…

МД: «Коламбус» утерян, балка «П-1» утеряна, балка «П-2», балка «П-3» и стыковочный модуль «Пирс» утерян.

КР: …немного… не могу… мое зрение какое-то суженное и нечеткое, мой нос… из носа течет кровь…

МД: Центр! Ну, давай же, Центр! Мы…

ДХ: Сергей… мне так жаль, дружище… мне так жаль…


[Радиосвязь между ЦУП и МКС не удавалось восстановить до 23 часов 04 минут. Несколько строк стенограммы были неразборчивы и поэтому удалены из финального текста. Считается, что они принадлежали стонущему от боли КР.]


МД: …четвертая ступень светится желтым. Пятая ступень светится желтым.

ДХ: Я мог бы…

МД: Шестая ступень… так, это что-то новенькое. Она совсем не светится. Седьмая ступень…

ЦУП: МКС, вы нас слышите? МКС, ответьте, пожалуйста!

МД: …красным. Вот дерьмо. Седьмая ступень светится красным. Это… это плохо, Харц, ты…

ДХ: Я мог спасти его, Марсия. Я мог его спасти. Я мог.

ЦУП: МКС, пожалуйста, ответьте. Вы нас слышите?

МД: Хьюстон? О, господи, Хьюстон, это вы! Мы уже думали… мы…

ЦУП: Нам потребовалось время, чтобы подключить наверху вспомогательную антенну.

МД: …остались одни. Подумали, что мы…

ЦУП: …мало энергии, и большая часть наших видеоканалов утеряна. Можете рассказать, что случилось?

МД: Что случилось?! Вы хотите знать, что случилось? Вы должны знать это лучше, чем мы, Центр. Мы здесь как слепые котята.

ЦУП: У нас тут, внизу, ситуация не лучше, чем у вас. Я могу видеть вас и Харца, но никак не могу найти Карла или Сергея, ты можешь…

ДХ: Сергей мертв. Я убил его.

ЦУП: …повтори еще раз, Харц?

МД: Он драматизирует. Харц, заткнись хоть на секунду, окей?! Центр… у нас тут полная задница. «Союз» врезался в нас на очень большой скорости. Он прошел прямо сквозь лаборатории, и осколки разбили все наши солнечные батареи. Мы держимся на запасных батареях, но надолго их не хватит. Нам требуется немедленная помощь.

ЦУП: Сергей мертв?

МД: Да. Да, он мертв. Да, Центр. Член экипажа Сергей Фаворов погиб, время смерти… это не имеет значения. Харц и Сергей были в лабораторном модуле «Судьба», когда в них врезался «Союз». Харц смог перебраться сюда, на «Звезду», до того как произошла разгерметизация. А Сергею не повезло, он был…

ДХ: Он все еще был привязан к беговой дорожке, и не смог освободиться. Центр, я мог помочь ему, мог вытащить его оттуда. Я беру на себя полную ответственность, как командир группы, и также потому, что… мать вашу, я мог ему помочь, но… я так испугался! Я хотел сбежать оттуда поскорее…

МД: Харц, сука, заткнись! Дай мне рассказать им о нашей ситуации или мы все сдохнем!

ЦУП: Что с Карлом? Карл жив?

МД: Да, Центр, подтверждаю. Но он в очень плохом состоянии. Когда в нас врезался «Союз», он был в обитаемом модуле «ЛУЧ». Видимых повреждений «ЛУЧ» не понес, и я думаю, Карл решил, что все порядке. Он исследовал причиненный ущерб, выясняя, что можно спасти после удара, и наверное не заметил, что «ЛУЧ» теряет воздух. Это же по сути большой надувной баллон, наверное, его проткнуло… он начал сообщать о признаках декомпрессионной болезни, но когда я его оттуда вытащила, Карл уже был без сознания. Я притащила его сюда и накачала снотворным, поскольку не знала, что еще сделать. Он потерял немного крови, и у него красные глаза. Не знаю, что делать. Я не полевой хирург, Центр, я просто не знаю.

ЦУП: Теперь «ЛУЧ» закрыт? «Звезда» герметична?

МД: Да.

ЦУП: В каком состоянии ваши системы жизнеобеспечения, МКС?

МД: Так себе. У нас заканчиваются запасы кислорода, а кислородные генераторы либо сломаны, либо на нулях. С едой и водой, я думаю, все в порядке. Температура слегка поднялась, но пока еще вполне приемлемая. Мы сможем продержаться пару дней, этого как раз хватит, чтобы вы прислали сюда спасательный корабль. Если мы будем экономны. Реальная проблема – это энергия. Я отключила все, что напрямую не связано с нашим жизнеобеспечением, кроме пары ламп, но и их вскоре придется выключить. Мы можем использовать аккумуляторную батарею, но… ее не хватит надолго. Не хватит, но мы как-нибудь это переживем. Верно, Харц?

ДХ: Я…

МД: Я сказала, что мы это переживем, Харц. Скажи «да».

ДХ: Да.

МД: Мать твою, скажи, «да, мы выживем». Скажи это!

ДХ: Черт, да. Мы… выживем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика