Читаем Ночи живых мертвецов полностью

Впрочем, все и так знали, что дворника жрут.


Пощелкав кнопками радиоприемника, Даниэла сказала:

– Хочу новости послушать. Даже если мы доберемся до школы, как будем спасать детей? У нас и оружия нет.

– А мое ружье в фургоне осталось, – протянул Джед.

– Сразу за тем перекрестком – универмаг. Там должны быть дробовики, винтовки, даже пистолеты. Мы могли бы взять несколько, а если магазин закрыт – выломать дверь.

– Это в случае, если зомбаки нас не опередили, – заметил Джед.


Под небольшим узким мостом, перекинутым через грязный ручей, весь в зеленоватой пене и пятнах бензина, обнаружились сразу семь зомби. Отряд шерифа заметил, как они ползают там между старыми покрышками и всяким барахлом. Парни открыли стрельбу прямо с моста. Когда все закончилось, трупы упырей остались лежать в грязной воде.


Полуоторванная, широко распахнутая дверь висела на петлях. У самого входа в магазин на гравии лежали три объеденных тела.

– Чтоб тебя! – воскликнула Даниэла. – Тут, похоже, побывала целая орда этих тварей!

– Как-то не хочется соваться туда с голыми руками. У тебя нет монтировки?

– Нет. Как насчет алюминиевой бейсбольной биты? Я держу ее под сиденьем.

– Оставайся в машине. Если что, сигналь, – сказал Джед и, прихватив биту, вышел наружу.

Внутри магазина царил беспорядок. Выбитые окна, разгромленные стеклянные витрины. На полу валялись банки консервов, какие-то продукты, прочие товары, все – растоптанное, залитое кровью. Перехватив покрепче биту, Джед размахнулся и саданул по стеклянной дверце шкафчика с оружием. Взял две винтовки, отыскал патроны, зарядил.


Тем временем в школе при церкви Святого Уилларда некоторые дети начали реветь в голос. Остальные, за исключением плаксы Берти, от страха не могли даже пошевелиться, не то что лить слезы. Дженис, пытаясь успокоить малыша, взяла его на руки и стала баюкать. Сестра Хиллари на коленях молилась в углу.

Патер Эд и Энни Кимбл, сидя у разных окон, следили сквозь щели в приколоченных досках за передвижениями зомби. Внезапно послышался шум мотора, становившийся все громче и отчетливее.

– Сюда кто-то едет! Смотрите, святой отец! Неужели нас спасут? – закричала Энни.

Патер метнулся к ее окну, присмотрелся и сказал:

– Кажется, машина Кайла Сэмюэлса.

Берти как ветром сдуло с колен Дженис:

– Ура! Это мой папа! – заорал мальчик и подбежал к Энни, горя желанием немедленно увидеть своего отца.

Однако зомби уже окружили автомобиль Кайла Сэмюэлса. Выйти из машины не было никакой возможности, и мужчине оставалось только сидеть, замерев от страха. Упыри, возглавляемые Джонни, Барбарой и Карен, принялись колотить в окна камнями и поленьями, тянуть за откидной верх. Наконец, заднее ветровое стекло разбилось, и внутрь потянулись мертвые руки.

Лицо Берти стало похожим на маску безнадежного ужаса.

– Не смотри туда, Берти! – закричал патер.

– Папа!.. Мой папочка!.. – завопил мальчик, кинулся к двери и попытался ее открыть.

Однако Энни, бывшая куда сильнее малыша, оттащила его, хотя в ее собственных глазах плескалась бесконечная боль.

Переднее ветровое стекло разлетелось, брызнув осколками в лицо Кайла. Он прикрылся руками. Ткань откидного верха не выдержала и треснула. Теперь мерзкие лапы тянулись к нему со всех сторон. Мужчина в отчаянии попытался завести мотор и повернул ключ зажигания. Машина рванула с места. Кайл надеялся подобраться как можно ближе к спасительной школе, но на капоте, закрывая весь обзор, повисли Карен и Барбара. Третий зомби пролез сквозь разбитое заднее стекло и начал душить Кайла, который вынужден был отпустить руль.

Потерявший управление автомобиль с грохотом врезался в поленницу. Джонни с Барбарой отлетели прочь, а сама машина чуть не перевернулась. Опасно накренившись, она врезалась в стену школы и взорвалась, превратившись в огненный шар.

В школьной стене образовался широкий пролом. Град огненной шрапнели поразил Дженис в спину. Женщина упала, ее одежда загорелась. Энни кинулась к матери, чтобы потушить пламя собственным телом, но сразу поняла, что дело гиблое. Дженис не шевелилась, ее пожирал огонь.

– Скорее! – закричал патер. – Нам надо выбираться! Все к задней двери!

– Нет! Там мой папочка! – завопил Берти и бросился к горящей машине.

Сестре Хиллари удалось в последний миг перехватить мальчика.

– Нам остается только молиться за его душу, – сказала она.

Берти продолжал рыдать, и его плач подхватили остальные десять детей.

Задний двор, через который безуспешно пытался прорваться Пит Джилли, оставался их единственной надеждой. Но туда уже приковыляло несколько упырей, привлеченных запахом жареной плоти Дженис Кимбл. Патер подбежал к поленнице и схватил полено потолще.

– Вооружитесь чем-нибудь, чтобы отбиваться от них! – закричал он.

Все поспешили последовать его совету. Двое зомби почти настигли патера, но он ударил одного по лицу, и тварь упала, забившись точно в судорогах.

На задний двор начали стягиваться другие зомби, и трое детей так и не смогли добраться до поленницы. Кровожадные упыри набросились на них, повалили вопящих малышей и начали свой кровавый пир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика