Читаем Ночная Добыча (ЛП) полностью

  «Они называют это складом утильсырья, но местные деревенщины говорят, что на самом деле это распределительный центр украденных запчастей для Harley-Davidson», — сказал Бенето. Он вел машину, небрежно положив запястье на руль. «Предполагается, что парень срывает хороший чистый велосипед в Сити, или в Милуоки, или даже в Чикаго, и едет на нем сюда всю ночь. Они разбирают его где-то за час, избавляются от всего, что можно опознать, и бросают байкера на автовокзал Дулута. Доказать это будет большой проблемой. Но вы слышали о полуночных байкерах, которые проезжали здесь, и велосипеды никогда не возвращались».



  «Где они продают запчасти?» — спросил Коннелл с заднего сиденья.



  — Байкерские митинги, наверное, — сказал Бенето, глядя на нее в зеркало заднего вида. — Специализированные магазины. На старые Харлеи есть большой спрос, а старые детали продаются за большие деньги, если они чистые». Они поднялись на возвышенность и посмотрели вниз на беспорядочно разбросанные сараи, обращенные к дороге, с кучей хлама за забором из серых досок. Три автомобиля, два велосипеда и два грузовика стояли лицом к линии зданий. Ни один из автомобилей не был новым. — Вот и все, — сказал Бенето, нажимая на педаль газа. — Давай попробуем попасть внутрь побыстрее.



  Лукас оглянулся на Коннелла. Одна рука у нее была в сумочке. Пистолет. Он просунул руку под куртку и коснулся рукоятки своего 45-го калибра. — Давай успокоимся там, — небрежно сказал он. — На самом деле они не подозреваемые.



  — Пока, — сказал Коннелл.



  Взгляд Бенето снова метнулся к зеркалу заднего вида. «Появился игровой вид», — сказал он Коннеллу со своим небрежным растягиванием слов.



  Они с грохотом перекатились через небольшой дощатый мостик через дренажную канаву, и Лукас зацепил дверную ручку пальцами правой руки, пока Бенето въезжал на стоянку свалки. Другая машина проехала сотню футов вниз по дороге, к концу участка, а грузовик с кузовом зацепился за короткое время. В фургоне находились четверо депутатов, вооруженные М-16. Если бы кто-то начал клевать их полтинником, М-16 бы их поливали из шланга.



  Посыпанная гравием парковка была заляпана маслом, и последние несколько футов они проехали, подняв облако пыли. — Иди, — буркнул Бенето.



  Лукас вышел на полсекунды раньше Коннелла и направился к входной двери. Он прошел прямо, не совсем бегом, держа руку на пряжке ремня. Двое мужчин стояли у прилавка, один перед ним, другой сзади, просматривая толстый, засаленный каталог запчастей. Вздрогнув, человек за прилавком попятился, сказал: «Эй», и Лукас толкнул качающиеся ворота прилавка, помахал левой рукой своим значком и сказал: «Полиция».



  — Копы, — крикнул продавец. Он был одет в белую футболку, покрытую масляными пятнами, и джинсы, а из заднего кармана торчал тяжелый кожаный бумажник, прикрепленный к ремню латунной цепочкой. Человек у прилавка, бородатый, в фуражке железнодорожного инженера, попятился, вытянув руки вперед. Коннелл был позади него.



  — Ты Джо? — спросил Лукас, тесня продавца за прилавком. Продавец стоял на своем, и Лукас толкнул его в грудь, поддерживая. Открытый дверной проем вел справа от Лукаса, в недра зданий.



  — Это Боб, — сказал Бенето, входя. — Как дела, Боб?



  — Какого хрена ты хочешь, Джордж? — спросил Боб.



  Полицейский у входа крикнул: «У нас есть бегуны. . ». и Бенето выбежал обратно за дверь.



  — Где Джо? — спросил Лукас, толкая Боба.



  — Кто ты, черт возьми?



  — Держи их, — сказал Лукас Коннеллу.



  Коннелл вытащила из сумочки свой пистолет, большой револьвер «Ругер» из нержавеющей стали, который она держала обеими руками, дулом вверх.



  — И ради всего святого, на этот раз ни в кого не стреляйте, если только в этом нет крайней необходимости, — поспешно сказал Лукас.



  — С тобой не весело, — сказал Коннелл. Она направила дуло пистолета на Боба, который сделал шаг назад к Лукасу, и сказала: «Стой смирно, или я проткну тебе гребаную дырку прямо в носу». Ее голос был холоден, как мокрый снег, и Боб остановился.



  Лукас высвободил пистолет и прошел через заднюю дверь, задержавшись на секунду, чтобы глаза привыкли к полумраку. Вдоль стен стояли полки, а между дверью и задней стеной стояло с десяток отдельно стоящих металлических стеллажей. Стеллажи были забиты велосипедными деталями, крыльями и баками, колесами, штабелями канистр из-под масла Quaker State, банками из-под кофе, полными ржавых гвоздей, шурупов и болтов. На полу стояли две открытые канистры со смазкой, а у его локтя стояли две пятидесятипятигаллонные бочки с открытым верхом, наполненные мусором. К ним был прислонен металлический профиль, который мог быть шасси тележки. Единственный свет исходил из маленьких грязных окон на задней стене и через дверь сзади справа. Везде пахло пылью и маслом.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история