— О, давай. Не смущайся. Это просто секс. Мы говорили об этом раньше, — Боб издает звук отвращения, и Френки говорит ему: — Не начинай. Ей 18 лет. Не веди себя так, как будто думал, что она вечно сможет избегать этого.
Боб ругается себе под нос:
— Ты, правда, не помогаешь, Френсис.
Френки приближает губы к моему уху и шепчет одной стороной рта, громко, чтобы все мы слышали:
— Ох, ох, теперь у меня проблемы. Он назвал меня Френсис.
Боб усмехается:
— Кэт хорошая девочка. Она не будет заниматься сексом. Никогда, — хватаясь в отчаянии за лучик надежды, он тихо говорит: — Кроме того, она посвящена Богу. И церкви.
Френки хохочет:
— Ты, действительно кажешься в эту секунду настоящим священником. Хвала тебе.
— Ага, ну, в общем один из нас должен вести себя нормально. Бог знает, ты снесла бы наше прикрытие меньше, чем за час, если бы я оставил тебя за главную. И вернемся к проблеме — как я и сказал, у Кэт не будет секса. Пока я жив…
Френки склоняется над столом, ее волосы все еще распущены и свисают перед лицом Боба. Жестокая улыбка расползается по ее лицу:
— Что заставляет тебя думать, что у нее его не было?
О, Боже мой. Я понятия не имею, куда ведет этот разговор, но мне не нравится это. Я шиплю:
— Френки!
Она пожимает плечами, а Боб поворачивается ко мне, выглядя шокированным:
— Это правда, Кэт?
Все еще смотря на Френки, я усмехаюсь:
— Смотря о чем ты.
Боб нерешительно спрашивает:
— С Джеймсом?
О, блин.
Я не слышала это имя больше двух лет.
Лицо Френки бледнеет, когда она поворачивается ко мне:
— Извини, я просто пошутила. Я не знала, что он… — Боб перебивает ее, когда шепчет: — Это было с Джеймсом?
Френки обнимает меня за плечи, утешая.
Мысли о Джеймсе вызывают шквал эмоций, которые курсируют в моей голове. Гнев. Печаль. Горе. Гнев. В основном гнев. Хотя я не уверена, на кого нацелен этот гнев.
Френки откашливается, прежде чем заявляет:
— Я просто пошутила, Боб. Кэт не была ни с кем… не в библейском смысле.
Никто ничего не говорит, так что…
Френки добавляет:
— Иногда, я не знаю, когда придержать шуточки. Извините… оба, — я принимаю ее извинения легким толчком головы в ее плечо.
Боб откашливается:
— Я не должен был вспоминать о нем. Извини, Кэт. Я должен был понять, что она шутит.
Воспоминания, кажется, появляются, откуда ни возьмись. Я уставилась на ножку стола.
Встревоженное:
— Кэт?
Потом отдаленное:
— Кэт?
Я возвращаюсь в реальность.
Резкое:
— Что? — вылетает из моего рта. Боб и Френки оба смотрят на меня.
Боб тихо говорит:
— Извини, детка. Я не должен был вспоминать его. Это было давно, — я киваю, соглашаясь. Это было давно.
Он прокашливается и затем улыбается:
— Итак, зачем ты мчалась сюда быстрее, чем демон, вылетающий из ада? — я почти забыла. Легкая улыбочка играет на моих губах.
К черту Джеймса. Вот мой шанс доказать самой себе.
Я с трудом сглатываю. Не уверена, как это примут:
— Я…ух… Мне нужен допуск в «Мираж».
Молчание.
По-прежнему молчание.
Я рискую взглянуть на Боба, который с любопытством смотрит на меня сквозь прищуренные глаза. Он осторожно спрашивает:
— Зачем тебе допуск в «Мираж»?
Встаю прямее, чем деревянная доска, нацепляю лучшую рабочую мину и заявляю:
— Я иду на задание сегодня вместе с Ари. Мне нужен допуск в «Мираж», чтобы приготовиться.
Френки открывает от удивления рот. За ее глазами я вижу, как работает ее мозг со скоростью мили в минуту. Наконец, она с трепетом шепчет:
— Это круто.
Я согласна. Это, правда, так.
Боб смотрит внимательно на меня, в меня:
— Ты готова для этого?
Я тут же отвечаю:
— Да.
Он хлопает рукой по лицу, выглядя встревоженным:
— Если это из-за того, что произошло вчера на тренировке… — я перебиваю его, говоря решительно: