Читаем Ночная песнь странника. Из немецкой лирической поэзии XVIII, XIX, XX веков полностью

Astern – schw"alende Tage,alte Beschw"orung, Bann,die G"otter halten die Waageeine z"ogernde Stunde an.Noch einmal die goldenen Herdender Himmel, das Licht, der Flor,was br"utet das alte Werdenunter den sterbenden Fl"ugeln vor?Noch einmal das Ersehnte,den Rausch, der Rosen Du —der Sommer stand und lehnteund sah den Schwalben zu,noch einmal ein Vermuten,wo l"angst Gewissheit wacht:die Schwalben streifen die Flutenund trinken Fahrt und Nacht.

Einsamer nie —

Einsamer nie (никогда более одинок) als im August (чем в августе; der Aug'ust):

Erf"ullungsstunde (час исполнения/свершения; die Erf"ullung; erf"ullen – исполнять) – im Gel"ande (на местности = в природе; das Gel"ande)

die roten (красные) und die goldenen (золотые) Br"ande (пожары/головни; der Brand – пожар; горение; головня),

doch wo ist deiner G"arten (но/однако где твоих садов; der Garten) Lust (отрада; die Lust)?

Die Seen hell (озера светлы; der See), die Himmel weich (небеса мягки; der Himmel),

die "Acker rein (поля/пашни чисты; der Acker) und gl"anzen leise (и блестят/сияют тихо),

doch wo sind Sieg (но где победа; der Sieg) und Siegsbeweise (и доказательства = свидетельства победы; der Beweis; beweisen – доказывать)

aus dem von dir vertretenen Reich (из тобой представляемого = представленного царства = из державы, которую ты представляешь; das Reich; jemanden, etwas vertreten – замещать кого-либо, что-либо, быть представителем кого-либо, что-либо)?

Wo alles sich durch Gl"uck beweist (где всё проявляет себя через счастье; das Gl"uck; beweisen – доказывать; sich beweisen – оказываться /каким-либо/, проявлять, показывать себя)

und tauscht den Blick (и обменивается взглядом) und tauscht die Ringe (и обменивается кольцами; der Ring)

im Weingeruch (в винном аромате/запахе; der Geruch), im Rausch (в опьянении/во хмелю/в упоении; der Rausch) der Dinge (вещей; das Ding) – :

dienst du (служишь ты) dem Gegengl"uck (противоположности счастья: «противосчастью»; das Gl"uck – удача; счастье), dem Geist (духу; der Geist).

Einsamer nie —

Einsamer nie als im August:Erf"ullungsstunde – im Gel"andedie roten und die goldenen Br"ande,doch wo ist deiner G"arten Lust?Die Seen hell, die Himmel weich,die "Acker rein und gl"anzen leise,doch wo sind Sieg und Siegsbeweiseaus dem von dir vertretenen Reich?Wo alles sich durch Gl"uck beweistund tauscht den Blick und tauscht die Ringeim Weingeruch, im Rausch der Dinge —:dienst du dem Gegengl"uck, dem Geist.

Ein Wort

(Слово68)

Ein Wort, ein Satz (одно слово, одно предложение; der Satz – предложение, фраза, высказывание; прыжок) – : aus Chiffren steigen (из знаков/шифров поднимаются/выходят наружу; die Chiffre – шифр, код)

ErkanntesLeben (узнанная жизнь; das Leben; erkennen – узнавать), j"aher Sinn (внезапный смысл; j"ah – крутой, отвесный; внезапный; der Sinn – смысл, разум, чувство, чувство понимания),

die Sonne steht (солнце стоит), die Sph"aren schweigen (сферы молчат/безмолвствуют; die Sph"are)

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже