Das Leben sieht die dunkle Hand
(жизнь видит темную руку),Den hellen Kelch nicht
(но не светлый кубок = но не видит светлый кубок), den sie bot (который она предложила/подала;So schauert vor der Lieb’ ein Herz
(так содрогается /в страхе/ перед любовью сердце;Als wie vom Untergang bedroht
(словно угрожаемое гибелью = словно ему грозит гибель;Denn wo die Lieb’ erwachet
(так как там, где пробуждается/просыпается любовь;Das Ich
(Я), der dunkele Despot (темный деспот).Du lass ihn sterben in der Nacht
(/а/ ты дай ему умереть в ночи = пускай он умрет в ночи)Und atme frei im Morgenrot
(и дыши свободно на рассвете/на заре = облитый светом зари;Wilhelm M"uller
Der Lindenbaum
Am Brunnen
(у колодца;Da steht ein Lindenbaum
(там стоит липа).Ich tr"aumt in seinem Schatten
(я видел в ее: «его» тени;So manchen s"ussen Traum
(немало сладостных снов: «так некоторый/иной сладкий сон»;Ich schnitt in seine Rinde
(я врезал в его кору;So manches liebe Wort
(немало милых слов),Es zog
(тянуло;Zu ihm mich
(к ней: «к нему» меня) immer fort (постоянно: «всегда прочь/дальше»).Ich musst auch heute wandern
(я был должен и сегодня пройти пешком/пробрести = так получилось, что я и сегодня прошел)Vorbei
(мимо) in tiefer Nacht (в глубокой ночи/глубокой ночью),Da
(тут = при этом) hab ich noch im Dunkel (я в темноте;Die Augen zugemacht
(закрыл глаза;Und seine Zweige rauschten
(ее: «его» ветви шелестели;Als riefen sie mir zu
(как будто кричали мне/звали меня;Komm her
(иди сюда) zu mir (ко мне), Geselle (парень/приятель;Hier findst du deine Ruh
(здесь найдешь ты твой покой)!Die kalten Winde bliesen
(холодные ветры дули;Mir grad ins Angesicht
(мне прямо в лицо;Der Hut flog mir vom Kopfe
(шляпа слетела мне =Ich wendete mich nicht
(я не обернулся).Nun bin ich manche Stunde
(теперь я на немало часов: «некоторый час»)Entfernt von jenem Ort
(отдален от того места;Und immer
(и все время/постоянно;Du f"andest Ruhe dort
(ты нашел бы там покой;