– На самом деле мне и правда пригодилась бы ваша помощь в одном вопросе. Я ищу одну драгоценность, кулон.
Каз достал из кармана смятый листок с изображением, который вырвал из книги, и протянул советнику короля. Тот с интересом стал рассматривать рисунок. Каз перевел взгляд на герцога. Хотя Каз и сомневался, что герцог помнит каждую книгу в библиотеке, как Хемелл, но все же немного волновался, что Вильгельм опознает страницу. Но тот продолжал намазывать масло на хлеб и не обращал внимания ни на что другое.
– Я знаю эту вещь, – задумчиво произнес Люксен.
– Правда? – Голос Каза был осторожным и тихим.
– Да. Мне приходилось видеть ее у невесты короля на одном из приемов. Юная леди относится к этому подарку очень бережно.
– Кто же мог столь щедро одарить ее?
Люксен улыбнулся.
– Не думаю, что кулон ценен. Сплав золота не самый лучший, а рубин на нем такого размера, что еле заметен. Полагаю, леди более важен не сам предмет, а его даритель. А кто этот таинственный человек, увы, никто не знает.
Каз поблагодарил советника и забрал рисунок.
– Надеюсь, я был полезен, – сказал Люксен.
– Более чем.
Люксен не скрывал улыбки и излучал тепло. Они с герцогом хорошо дополняли друг друга и скоро, забыв о гостях, начали вести собственный диалог о политике. Каз воспользовался случаем, чтобы выйти из-за стола, и прихватил с собой Али.
Как только они миновали холл и оказались в тени колонн замка, Каз осмотрелся в поисках прислуги. Убедившись, что рядом никого, он посмотрел на девушку и сказал:
– Мне нужна встреча с королем.
– Ты говоришь так, будто я могу это устроить.
– А разве нет?
Али с недоумением посмотрела на парня.
– Конечно, нет! О чем ты, Каз? Король – это король, он даже не знает о моем существовании. Его дворец – крепость, и ни меня, ни тебя и близко не подпустят. А та единственная вещь, которую ты забрал из своего мира и которая могла как-то пригодиться в этом деле, – у герцога.
Каз на мгновение задумался.
– Ну да… Меня, конечно, не подпустят. А вот
Сказав это, парень развернулся и направился в другое крыло замка, ускоряя шаг и надеясь, что сможет быстро сориентироваться. Али побежала вслед, пытаясь догнать.
– О ком ты?
Каз остановился и приподнял уголки губ. Али поняла, что они стояли у знакомой двери. Это была комната, куда поселили Каза.
Глава 19
Заул прижался к холодной стене, пытаясь с ней слиться. Мимо проходила служанка, неся белые простыни. Заул за счет своего обоняния даже на расстоянии отчетливо ощущал свежий приятный запах, исходящий от них.
Девушка прошла, не заметив. Заул вздохнул с облегчением и отлип от стены. Перед глазами стояло недовольное лицо Каза, который наказал не выходить за пределы комнаты. Заул охотно согласился с ним, решив, что лишние проблемы и впрямь не нужны.
Но потом аями проголодался. Желудок сводило, есть хотелось нестерпимо. Обычно Заулу не требовалась еда для поддержания жизни, он мог веками обходиться без нее, но иногда его тянуло на фрукты или кусочки сахара из человеческого мира, которые он однажды попробовал, стянув из поясной сумочки камердинера, присланного к нему на сделку. Сахар предназначался коню представителя знатного покупателя, но аями не устоял перед этим невыносимо сладким запахом. За пределами Ночного Базара странное желание усиливалось, а Заул не умел себе в чем-то отказывать.
Он не знал, где находится местный склад пищи, потому что не разбирался в противоречивой логике людей. Они помещали себя в замкнутые пространства, окруженные стенами, и называли это покоями или комнатами. В шатрах Ночного Базара было больше воздуха и спокойствия. Никто ни от кого не закрывался на замки, да и дверей не имелось. В мире торговцев ночи было просто не принято вламываться к соседям и тем более у них воровать.
Аями шел по запахам, полагаясь на чутье, которое его никогда не подводило. Быстро запутавшись в ходах замка, Заул вышел туда, где собралась толпа. Он слышал лязг металла и крики. Подобное могло напугать, но Заул, напротив, был заинтригован: если там дерутся за еду, он может попробовать выиграть.
Приоткрыв хлипкую деревянную дверь, аями просунул голову. Он мог бы и сразу ворваться, но решил сначала разведать обстановку, чтобы знать, кого убивать первым. Но убивать никого не пришлось. В нос ударило что-то необычное, чего не приходилось нюхать раньше. Много незнакомых, но приятных ароматов окружали аями.
– Что ты там стоишь, проходи!
За суетой и хитросплетением запахов Заул не учуял человека, подошедшего сзади. Аями насторожился, но человек улыбнулся и похлопал его по спине. Заул посчитал это знаком нападения и удлинил клыки, показывая свое превосходство над человеком.
– О, так ты тот парень с волшебными часами! Наш герцог так много и громко говорит о тебе, что вся прислуга давно уж в курсе!