Читаем Ночной дозор полностью

* * *

На тридцать третьем сойдя километре,он чует: налиты ноги свинцом.Двое подходят, в дожде и ветре:один — с бородкой, со впалым лицом.— Я с вами не должен! Ибо изменусовершил добровольно… — Кончай игру.Я, заплативший высшую цену,ныне отсюда тебя беру.Дабор, веселый и круглорожий,шприц достает и вгоняет иглу.Йорик металл ощущает под кожей,все кружится… Все отлетает во мглу…В небытие отлетают сыроегород и мир и весь окоем.В единую цепь скрепленные, трое,качаясь, так и уходят втроем.Сирена смолкает. Голос набатаеще остается, но без следанад морем и он отлетает… Куда-то…Потом — лишь туман и вода… Вода…

КЛАРА МАЙОЛА

Клара Майола ушла по тропке,хотела отца домой привести:слепой, он сушняк собирал для растопки,но Клара Майола сбилась с пути.Клара Майола, малышка нескладная,в хрупкий снежок легла, в забытье:скорчены, словно лоза виноградная,кофейные руки и ноги ее.Клара Майола, от участи горшейнавсегда защитили тебя холода;так же тепло, как тебе, замерзшей,мне не будет в родном краю никогда.

ПИСЬМО С КАНИКУЛ

Три вороны кричат из кроны кизиланадо мной; перепелами в травумножество дней уже проскользило.Утром копал я у озеркадля рыбалки червей — а нашел трилобита,будто лист из забытого дневника.Няньке старой не встать, похоже, с постелиникогда: похудела, слезятся глаза,губы движутся, как жернова, еле-еле.Игуана, тропа, где прошел козерог,или скалы, раскрывшие чресла ущелий,все дает подсознанью неясный намек.Цесарка в гнезде сидит тяжело,а в душе у меня неизменно гнездятсялики города: жесть, и бетон, и стекло.

ДОЖДЬ НАД ВЕЛЬДОМ

Радуга — месяц, который по счету,над термитником старым стоитоком птицы, готовой к полету.В час ночной, под совиный крик,из тумана, из камышейдует на реку белый бык.Но однажды он в полдень озлится,вознесет рога выше гори тогда возлетит из термитника птица.

НОЧНОЙ ШТОРМ НАД МОРЕМ

Ждет ли море, что, затмив горизонт до края,с гор ночных прилетит гигантская птица,птица седая?Слышен распластанных крыл серебряный трепет,и с грозным клекотом мандариново-красный клювволны треплет.И, взмахнув тяжелыми от воды крылами,назад, к горам устремится, песню огнявознося над нами.

СЦЕНАРИЙ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия