Читаем Ночной звонок полностью

— Знаешь, Рита, трудовая дисциплина тоже не пустячок, раньше за опоздание на работу судили. Ты же вот уже несколько дней не являешься в магазин, директор руками разводит, товарки недоумевают. Была бы ты моей дочкой, я бы тебя крапивой по мягкому месту. Думаешь, не справился бы?

— Не знаю, — мягче и добрее ответила Рита.

— Нашла занятие — рыбалка. Пытаешься от дум уйти в забавы, да?

— Да, — согласилась грустно Рита, но на откровенность не решилась, снова опустила голову, спрятала высверкнувшие было глаза.

Варламов догадывался, что девичье сердце слегка тронуло чем-то корявым, кто-то обошелся с ней гадко, обманул в надеждах, что ли. Словом, горе у девушки есть. А какое оно? Майор не стал погружаться в дебри противоречий, заговорил о будничном.

— Если не понравилось в магазине, надо было взять расчет, уволиться по-человечески, а не бежать. Директор имеет право уволить тебя за прогул. Так и напишет в трудовой книжке — уволена за прогул. Хорошенькая аттестация.

— Пусть пишет, мне все равно, — злобно ответила Рита.

— Все равно? — переспросил Варламов, решив до конца держаться обходного пути в разговоре. Ему хотелось как-то вызвать девушку на откровенность, заставить высказать обиду. — Нет, так нельзя. Представляешь, что будет, если и мне, и продавцу, и машинисту, и энергетику, к примеру, станет все равно, махнут на все руками и пойдут удить рыбу? Бандиты начнут грабить людей среди белого дня, негде будет ничего купить, остановятся поезда, города и села ослепнут без электричества. Так что ты не такой уж маленький человек; нужна ты, твой труд необходим людям, обществу.

— Из-за меня одной ничего не изменится.

— Может быть. Но вот магазин твой сейчас попал в трудное положение: ты сбежала, еще один продавец заболел, приходится работать без отдыха, срочно подыскивать замену. Сколько хлопот, неудобств и продавцам, и покупателям из-за твоего побега.

— Что вы! — Рита всплеснула руками, сморщилась презрительно. — Да они рады, что меня нет, что ушла.

— Чему же радоваться? И кто рад?

— Да эти... комбинаторы.

— Так, так, — поощрил майор. — Ну, ну? У вас, значит, стычка, конфликт?

— Еще какой! Ведь они меня втянули в гадкое дело. А теперь, наверное, на меня все взвалили. Ведь вы приехали не из-за драчунов только?

— Конечно, не только из-за них, — согласился майор на всякий случай.

— Я сразу догадалась.

— А я жду, когда же ты заговоришь со мной по-человечески.

Показались крыши деревни, и Рита заторопилась.

— Только вы по справедливости, ладно? Я все расскажу, все, все! Я не виновата. У меня на руках сто двадцать рублей. Я ни копеечки из них не растратила, не посмела. И стыдно. Черные это, дурные деньги. Я их вам отдам, они со мной, тут, у сестры в сундуке спрятала. Я отдам их вам, и, пожалуйста, не трогайте меня больше, я не хочу, я боюсь.

Рита начала всхлипывать. Варламов взял ее за плечи, встряхнул, повернул лицом к себе, сказал твердо:

— Вот что, Рита. Моя фамилия Варламов, звание майор милиции. Я приехал к тебе не в прятки играть. Ты сейчас иди домой, оденься, возьми деньги и выходи. Я подожду тебя у калитки, — Варламов взглянул на часы. — Придется поторопиться, иначе не успеем на поезд. Понятно?

Рита послушно кивнула головой.

— А теперь беги вперед, я подойду следом. Сестре ничего не говори: мол, нужна на работе, вызывают. Не надо пугать сестру и делать ее объектом сплетен. Ты поняла меня?

— Поняла, — и Рита, раскидывая по сторонам белые икры, побежала к дому с желтой крышей. Майор не успел дойти и до ворот, как Рита выскочила навстречу с чемоданчиком в руках.

XVI

По приезде в Ижевск Варламов разрешил Рите сходить домой, навестить отца, успокоить его, но девушка наотрез отказалась, кивая на чемоданчик, заявила:

— Ведь деньги здесь. Вы их возьмите у меня.

Пришлось Варламову сразу приступить к допросу. Записав все, что она помнила о хулиганах, избивших Бушмакина, майор заставил ее расписаться на нескольких исписанных им листах и сказал:

— А теперь поговорим о делах в магазине. Ты когда туда поступила?

— В марте.

— А какого числа?

— Седьмого, что ли. Кажется, да.

— Седьмого. Так, — майор принялся записывать показания. — Дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы