Читаем Ночные тайны полностью

И действительно, со скрипом, от которого у Нэта заныли зубы, а Вуди ещё сильнее вцепился в руку друга, створки ворот разошлись — им было позволено войти.

Нэт нервно рассмеялся. Кто-то явно решил позабавиться за их счёт. А что, если за воротами сторожевые собаки? Или эта Иона де Гурни будет с опаской наблюдать, как они крадутся по широкой подъездной дорожке? А если она злая колдунья? Нэт внезапно пожалел, что они явились сюда.

Вдоль подъездной дорожки выстроились кусты гортензии цвета запёкшейся крови. Они добрались до сада. Там царила такая тишина, что Иона де Гурни наверняка могла бы определить местонахождение ребят по их дыханию.

— Неужели здесь больше никого нет? — прошептал Вуди. — Только мы?

— Знаешь, почему-то меня это совсем не удивляет, — так же шёпотом ответил Нэт.

Но сад выглядел вполне мирно. Где-то далеко ворковал лесной голубь, жужжали насекомые, собирая пыльцу с многочисленных цветов — их ароматом наполнен воздух.

За кустами гортензий кто-то зашевелился.

— Замри! — приказал знаком Вуди.

Ребята стояли, затаив дыхание, и тут из-за куста вышла восхитительно красивая олениха-мунтжак[24] с двумя оленятами — по одному с каждой стороны. Постояв, она вопросительно поглядела на подростков. Принюхавшись, животное почувствовало: с Вуди что-то не так. На мгновение олениха напряглась и потом всё-таки решила, что никакого вреда ей подростки не причинят, и проследовала дальше. Оленята последовали за ней.

К радости Нэта, словно ниоткуда появились и другие животные. Вокруг них весело прыгали кролики. Почтенного возраста барсук пренебрежительно прошёл мимо, проигнорировав подростков, в поисках чего-нибудь съестного. Ребята увидели в саду и коз, и осла, и — к их безмерному удивлению — белоснежного павлина с роскошным хвостом. Вот это да! Постепенно подростки успокоились, но тут павлин разразился такими жуткими криками, что казалось, будто кричит безумно перепуганная женщина. Вуди прижался к Нэту.

Огромная тень закрыла солнце. Разом похолодало, и Нэт боялся даже взглянуть на тень: а вдруг это Иона де Гурни парит над ними — великая и ужасная. Нет. Надо заставить себя поднять голову! Перед ними стояла громадная чёрная лошадь. Только одна её голова своими размерами не уступала Нэту. Мальчик, за всю свою жизнь не подходивший близко даже к обычной-то лошади, замер: сейчас их растопчут копытами, каждое из которых было больше обеденной тарелки.

Настоящий Голиаф в образе коня! Зверь оттянул верхнюю губу, продемонстрировав квадратные белые зубы, и Нэту показалось, что каждый из них никак не меньше надгробного камня. Конь наклонил голову и выдохнул через ноздри. Горячий воздух сдул волосы со лба Нэта и Вуди. А конь опустил голову ещё ниже и… высморкался, оставив на белой футболке Нэта зелёные отметины. Подростки в ужасе отпрянули, чуть было не свалившись прямо на землю.

Посмеиваясь, они добрались до огромной кованой входной двери. Нэт собрался позвонить в старомодный колокол, но, едва его рука коснулась верёвки, дверь внезапно распахнулась, и мальчик подпрыгнул от неожиданности.

Им показалось, что они совершили путешествие во времени и перенеслись на несколько веков назад. На пороге стояла улыбающаяся женщина с очаровательным сердцеобразным лицом, которое обрамляли локоны цвета старого золота. Одета она была в средневековое платье. На связь с двадцать первым веком указывал только ярко-зелёный лак для ногтей — точно такого же цвета, как и глаза женщины. Их приход, похоже, нисколько её не удивил. Она распахнула дверь ещё шире, улыбнувшись сначала Нэту, потом Вуди. И заговорила тёплым мелодичным голосом.

— Привет, мальчики! Кресент сказала мне, что у меня будут гости.

— Ух ты, — выдохнул Нэт. — Она связалась с вами с помощью магии?

— Нет, позвонила по мобильнику. — И улыбка Ионы чуть увяла.

Почувствовав, что он допустил ошибку, сразу же заговорив про магию, Нэт попытался исправить ситуацию.

— Это Вуди, — представил он своего друга. — Мы пришли на вашу лекцию о вервольфах.

Иона протянула им руки. Нэт в изумлении наблюдал, как Вуди подскочил к Ионе, обнял её и принялся энергично тереться головой о её волосы, чуть не сбив женщину с ног.

Нэт не находил себе места от смущения.

— Тебе надо было просто пожать ей руку, — прошипел он, покраснев как рак.

— Всё нормально, — улыбнулась Иона, поправляя волосы. — Для меня это честь. Вуди показывает, что доверяет мне.

Она пристально посмотрела на Нэта, и её зелёные глаза засверкали.

— Натаниэль, я не ошибаюсь? — Она не стала дожидаться ответа. — Знаешь ли, слово «вервольф» как термин сейчас употребляется редко. Это политически некорректно называть уважающего себя оборотня вер-чем-то. Правильнее говорить «ликаны» — это сокращение от слова «ликантропы».

Нэт сглотнул слюну, ощущая себя маленьким и глупым.

— Не волнуйся, Натаниэль, — Иона тепло улыбнулась, — никто и не думает, что ты знаешь всё. Потому-то ты и пришел, да?

Нэт вежливо кивнул. Он полагал, что Натаниэль гораздо лучше Натали.

Иона отошла, чтобы они могли войти в дом.

— Заходите! — Она улыбнулась. — У нас ещё столько дел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей