Читаем Ночные тайны полностью

Нэт мало что знал о крестовых походах, но прекрасно понимал, что означают эти три льва. Король Ричард Первый,[28] когда его пребывание на Святой земле подходило к концу, внёс этих львов в изображение королевской печати и герба. Нэт вновь посмотрел на мужчину, скачущего от него на расстоянии вытянутой руки. «Это просто невозможно! Но, — думал Нэт, — если меня перенесли сквозь время, чтобы я мог всё это испытать, тогда возможно всё!» Он не сомневался, что рядом с ним скакал именно Ричард Львиное Сердце — каким-то образом Нэт оказался среди участников Третьего крестового похода! Замерев от страха, Нэт подумал, что будет, если на них вновь нападут, ну как тогда, в хрониках сэра Уильяма, и ему придётся сражаться?

Они ехали в напряжённой тишине, нарушаемой только храпом лошадей и стуком копыт по земле. Когда тени начали удлиняться, а лошади обрели второе дыхание, Нэт обнаружил, что может с лёгкостью контролировать своего скакуна и скакать галопом, не боясь потерять щит или меч. Копыта лошадей мерно стучали по земле, и Нэт почувствовал, что привыкает к походному ритму.

Чужие воспоминания хлынули в голову Нэта — хроники помогли ему воспринимать и чувствовать всё, что выпало на долю сэра Уильяма де Гурни. Он даже знал, что мощную чёрную лошадь, на которой он ехал, зовут Аркадия.

«Откуда мне это известно? — потрясённо думал Нэт. — Я будто бы превратился в сэра Уильяма! — Он постарался успокоиться. — Если я каким-то образом попал в тело сэра Уильяма, со мной всё будет хорошо». В конце концов он пережил крестовый поход и вернулся домой, чтобы написать свои хроники.

Нэт вместе с другими крестоносцами в течение долгих часов скакал под чужим небом на север. Спустилась ночь, и отряд остановился, чтобы напоить лошадей. Резко похолодало, начал усиливаться ветер, пролетая между холмами. Мужество стало покидать Нэта, когда в шуме ветра он различил завывания — сначала тихие, потом всё громче и громче.

Внезапно завывания смолкли. Те, кто их издавал, прятались среди деревьев. Нэт не выдержал: рука его привычно легла на рукоять меча и тут же поднялась. К его удивлению, он увидел, что ещё тридцать или сорок крестоносцев последовали его примеру.

— Убрать оружие! — рявкнул король Ричард.

Нэт понимал: приказ был отдан на французском. Язык этот в школе давался Нэту с большим трудом, но тут он легко понимал каждое слово. Рыцари убрали мечи. Все чего-то ждали. Но чего? От напряжения Нэта начало трясти.

Терпение его было вознаграждено. Всматриваясь в ночную тьму, Нэт различил крохотные огоньки, светящиеся в тумане. Рыцари зачарованно наблюдали за ними, кое-кто даже радостно, по-детски вскрикивал. Нэт тоже наблюдал, чувствуя, как постепенно спадает сковавшее его напряжение. Огоньки, приближаясь, разделились на пары и светились в холоде ночи, словно тёплые топазы. Наконец туман рассеялся, и они увидели странных гостей.

В ярком свете огромной луны перед ними стояла стая из двенадцати волков: белая шерсть сверкала серебром, странные топазовые глаза сияли, как маяки. Нэт изумлённо таращился на волков, потрясённый их сходством с Вуди. Один за другим они стали приближаться к королю, проходя так близко от Нэта, что он чувствовал ногой их горячее дыхание. Волки низко, грациозно и уважительно кланялись. Нэт наблюдал за происходящим затаив дыхание. Ричард Львиное Сердце улыбался широкой торжествующей улыбкой, зубы короля ослепительно сверкали на его загорелом лице. Рассмеявшись, он победно ткнул в небо кулаком.

— Слава Богу и Святому Георгию!

Волвены ответили на крик короля радостным воем — у Нэта едва не лопнули барабанные перепонки. Лошади в испуге пытались податься назад, рыцари и пехота откликнулись громкими криками, от которых у Нэта вновь закружилась голова. Он почувствовал, как соскальзывает с Аркадии, кровь шумела в ушах, сердце трепыхалось. Почувствовав на лице горячее дыхание одного из волвенов, он запаниковал и инстинктивно вытянул руку, чтобы оттолкнуть его. Ему не хватало воздуха, но его окружали лишь покрытые шерстью тела. А потом он провалился в тёмный тоннель и летел по нему, пока не потерял сознание.

* * *

Несколькими секундами позже Нэт очнулся на полу банкетного зала, его дико рвало. Прошло минут пять, прежде чем он сумел сесть. До него донеслись озабоченные голоса Ионы и Вуди, и постепенно в голове перестало гудеть.

Его всё ещё мутило, и не давали покоя вопросы: неужели он и правда побывал в прошлом? Неужели он вселился в тело сэра Уильяма де Гурни или это розовый напиток так изменил его сознание? Конечно, приготовление таких напитков запрещалось законом! Он попытался встать, но ноги были всё ещё ватными и отказывались подчиняться. Иона и Вуди помогли ему подняться. Тревога, написанная на их лицах, заставила Нэта улыбнуться.

— С возвращением! — поздравила его Иона.

— Вы бы могли предупредить меня. — Голос Нэта дрожал. — Скажите, мне стало так плохо от вашего напитка или от хроник сэра Уилла?

На лице Ионы отразилось недоумение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей