Читаем Ноктэ полностью

Он хочет сделать нечто благородное. Я чувствую это. Так же сильно я чувствую нашу с ним связь, звенящую в воздухе, сильную, как канат, притягивающую меня все ближе и ближе. Я знаю, что он тоже это чувствует. Поэтому не могу позволить себе беспокоиться.

Все наладится. Иначе и быть не может.

Поэтому, бросив последний взгляд через плечо, я ухожу прочь от его дома, уверенная в том, что мы еще увидимся, рано или поздно.

Ослепленная солнцем, сияющим над моей головой, я решаю немного прогуляться.

Я пробираюсь по тропинкам, расчищая себе путь по скалам сквозь кустарники и ветви деревьев. Это решение кажется мне более достойным, чем снова идти к океанскому берегу.

Когда поднимаюсь на самую вершину, я с удивлением обнаруживаю там Финна, сидящего на самом краю обрыва.

Я замираю на месте в оцепенении, кровь мгновенно отливает от моих порозовевших щек.

Он свесил со скалы обе ноги, обутые в пару черных кроссовок, и беззаботно болтает ими в воздухе, изредка пиная одной ступней другую. Кажется, он даже не задумывается, что в любую секунду камни под ним могут обрушиться.

– Финн, – тихо, чтобы не напугать его, говорю я, – отодвинься подальше от края.

Он смотрит на меня рассеянным взглядом через плечо.

– А, Калла. Ты знала, что если вколоть мускатный орех под кожу, то это приведет к смерти?

Это снова заставляет меня замереть на месте.

– Я надеюсь, это не информация из первых рук? – спрашиваю я, прожигая его руки взглядом на предмет следов от уколов.

Он закатывает глаза.

– Ты же знаешь, я терпеть не могу мускатный орех.

Я с трудом дышу.

– А еще я знаю, что ты сидишь слишком близко к краю. Двигайся назад. Осторожно.

Он не двигается, и я вижу, как кусочки глины начинают перекатываться к краю скалы под ним. Раскаты ударов сердца звенят у меня в ушах.

– Не хочешь сходить сегодня к маяку? – спрашивает он, делая вид, что не слышал моего вопроса.

Он смотрит на океан, на радиомаяк вдалеке, на летающих над нашими головами чаек.

– Да, – без промедлений отвечаю я, – пойдем туда прямо сейчас!

Снова пожав плечами, Финн неуклюже поднимается на ноги, слегка поскальзываясь на камне. Одна кроссовка летит вниз с обрыва, но Финн, кажется, не обращает на это ни малейшего внимания. Он идет ко мне, словно сидеть на краю скалы – это самая обычная вещь, которой могут заниматься люди на Земле, словно он не видит в этом ничего опасного.

Я обхватываю его обеими руками, обнимаю так крепко, насколько хватает моих сил.

– Да что с тобой такое? – шепчу я в его шею, вдыхая запах пота. – Зачем ты это сделал?

– Сделал что? – спрашивает он самым невинным голосом. – Я просто хотел насладиться красивым видом.

– Ты же знаешь, что это опасно, – я отстраняюсь, заглядывая в его глаза, – ты это знаешь!

– А ты знаешь, что я сидел достаточно далеко, чтобы не сорваться.

Он отвечает мне моими же словами, которые я говорила ему раньше, только в данном случае это не работает.

– Ты сидел на самом краю, – мой голос дрожит.

Но он опять только пожимает плечами.

– Я до сих пор там.

Он спускается вниз по тропинке, насвистывая мелодию, от которой у меня мороз пробегает по коже: это та самая песня, которую играл на пианино Дэр прошлой ночью.

Он тоже слышал ее. Он знает, что Дэр был в доме. Вот что так огорчило его. Кажется, я нашла мотивацию его поступка.

Я сбегаю вниз по тропинке, чтобы идти рядом с Финном.

– Ты расстроен из-за того, что мы сблизились с Дэром? Ты должен знать, что ты самый важный человек в моей жизни, Финн. И ты всегда им останешься. Что бы ни случилось.

Он останавливается и смотрит на меня.

– Калла, ты преувеличиваешь. Со мной все в порядке. Я не зол на тебя.

И он снова продолжает свой спуск.

Я иду с ним бок о бок, стараясь сохранять душевное равновесие, и поначалу у меня это очень хорошо получается. Внезапно, на полпути к пляжу, я замечаю на земле что-то блестящее, с серебристым отливом. Пробежав несколько шагов вперед, я наклоняюсь и поднимаю медальон с образом святого Михаила.

Я безмолвно вращаю его в своих пальцах, пока Финн догоняет меня.

– Зачем ты выбросил его? – требовательно спрашиваю я, – Я поняла, что ты больше не хочешь его носить, но это был мамин подарок. Это она подарила его тебе, Финн. Ты не можешь просто так выбросить его.

Он снова пожимает плечами, от чего я уже порядком устала.

– Если ты хочешь, можешь взять его себе, – говорит он безразлично, отчего мне отчаянно хочется закричать.

– Я не хочу его! Я хочу, чтобы он был у тебя! Он твой. Наша покойная мать подарила его тебе. Ты должен хранить его у себя.

Из меня готов вырваться вопль, но Финн не реагирует на происходящее. Он просто смотрит на меня в упор светло-голубыми глазами, того же цвета, что и небо.

– Но я не хочу его хранить, – легко отвечает он.

Я замираю на месте как вкопанная, подвеска остается в моей ладони, в то время как Финн выходит на каменистую дорожку и садится на землю, созерцая воду. Он спокойный, меланхоличный, и с ним явно что-то не так.

Я чувствую это всем своим телом, сердцем, теми потаенными уголками моей души, которые отвечают за нашу врожденную связь.

Поэтому мне остается только одно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ноктэ

Ноктэ
Ноктэ

Меня зовут Калла Прайс. Мне восемнадцать лет, и я одна половинка целого.Моя другая половина — мой брат-близнец Финн, и он сумасшедший.Я люблю его. Больше жизни. Больше всех и всего. И, хотя я боюсь, что он затянет меня за собой, лишь я могу его спасти.Я делаю всё, что в моих силах, чтобы удержаться на плаву в море безумия, но с каждым днём всё больше и больше тону. Так что я тянусь к спасательному кругу — Деэру ДюБри.Он мой спаситель и мой антихрист. В его руках я чувствую себя в безопасности, а также мне страшно, я ощущаю себя на своём месте и, в то же время, пропадаю. Он исцелит меня, сломает меня, будет любить меня и ненавидеть.И у него есть власть, чтобы уничтожить меня.Может быть, это и к лучшему. Потому что я, кажется, не могу спасти Финна и любить Деэра, не причиняя всем боли.Почему? Из-за тайны.Из-за тайны, которую я так сильно пытаюсь разгадать, что даже не замечаю того, что надвигается.Так же, как и вы.Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you

Кортни Коул

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену