Читаем Non si sa mai (СИ) полностью

С тяжелым вздохом Том оторвался от тела, горячего от ласк, и отправился в душ. Билл тем временем проверил входную и заднюю дверь, закрыл все окна на первом этаже и включил пульт охраны, хотя не сомневался, что никто не сможет пробраться в охраняемый сектор. Но публичная жизнь давно научила их с Томом, что не стоит терять бдительность ни при каких обстоятельствах.


— Билл, я закончил! Ты где там?


Немец быстро взбежал по лестнице и зашел в спальню, открывая для себя чудесный вид на одетого в одно полотенце Тома, по загорелому торсу которого медленно скатывались капли воды.


— Я… тут.


Том, окинув взглядом явно заведенного Билла, усмехнулся.


— Поторопись.


Билл еще раз оглядел Тома и скрылся в ванной, желая как можно быстрее смыть с себя песок, чтобы, наконец, добраться до невероятно сексуального любимого мужчины.


Том прислушался к шуму воды в ванной, убедившись, что Билл не услышит его, взял со стола сотовый и вышел на балкон, оставив дверь открытой, чтобы не пропустить тот момент, когда его Bello выйдет из ванной. Оперевшись спиной на балюстраду, итальянец нажал пару кнопок и стал ждать, когда ему ответят.


— Джорджио? Привет.


— Том? Ты где, я не могу до тебя дозвониться!


— Я на Крите.


— Билл туда улетел, да?


— Да.


— И что? Как он?


— Он видел фото, как я и предполагал. – Том взял с подоконника сигареты и прикурил. – Но я сумел убедить его, что это подделка. Теперь он уверен, что это очередные происки наших недругов.


— Том… Я вообще не понимаю, зачем ты связался с этим поляком… Он же по сравнению с Биллом бледная моль!


— Не знаю, — итальянец поморщился и, затушив сигарету, выбросил ее в сад, — Я… Джорджи, я чуть его не потерял. Он был готов уйти, я видел, что он может это сделать.


— Надеюсь, больше у тебя не возникнет идеи изменять человеку, которого любишь, — сухо заметил друг. – Но что ты будешь сейчас делать?


— Я за этим тебе и звоню. Переведи Лукаша в наш нью-йоркский офис, он давно мечтал жить в Америке.


— Думаешь, он согласится?


— Да, я уже говорил с ним, когда летел на Крит. Лукаш понял, что ему ничего не светит, я никогда не оставлю Билла. Так что выхода у него всего два – или он соглашается на перевод, или, если попробует еще каким-то образом навредить нам с Биллом, просто никогда больше не найдет работу в модной индустрии.


— Хм… — Джорджио помолчал какое-то время, — Когда вы вернетесь?


— Не раньше, чем через две недели, — Том прислушался, уловив, что Билл выключил воду. – Я хочу заставить Билла забыть о произошедшем.


— Хорошо, я все улажу как можно скорее.


— Спасибо, друг.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы