Читаем Нора Робертс. "Рожденная в грехе" (СИ) полностью

"Ни на что не хватило времени, как жаль, - подумала она уныло. - Знать бы раньше..."

Что именно Шаннон имела в виду, - болезнь матери или правду о себе, - вряд ли сама понимала сейчас. "Узнала бы раньше, - мысленно продолжала она, размышляя о болезни, - можно было бы испробовать другие меры: нетрадиционную медицину, витаминные концентраты". Шаннон искренне полагала, что простые средства, о которых она вычитала в книжках по гомеопатии, могли помочь. Вот только время для того, чтобы воспользоваться ими, было упущено: те несколько недель, что пророчили доктора - слишком малый срок для подобной терапии. А ведь мать могла бы рассказать все раньше. Но она скрывала болезнь, равно как скрывала все остальное. "Трудно было поделиться с родной дочерью", - думала Шаннон; горечь и обида вступили в схватку со скорбью.

Но печальнее всего было думать о том, что перед смертью мать услышала такие гневные и презрительные слова, взять которые обратно нельзя будет уже никогда.

Шаннон сжала кулаки, будто собралась дать отпор невидимому врагу. Поднялась с кресла и направилась к выходу. Нужно время, черт возьми, для того, чтобы постараться понять или хотя бы свыкнуться с тем, что произошло. Нужно время.

И тут слезы настигли ее. Вся горечь и безнадежность, что была в душе, вырвалась наружу. Шаннон ненавидела себя, сожалея о том, что мать не умерла прежде, чем рассказала правду.

Но вот слезы иссякли, и навалилась дремота. Машинально поднявшись по ступеням, Шаннон умыла пылающее лицо прохладной водой и, не раздеваясь, рухнула на постель.

"Дом придется продать, - подумала она. И мебель. Еще надо разобрать бумаги".

Она не сказала матери, что любит ее.

Вконец обессилев от тягостных раздумий, Шаннон все-таки уснула.

Дневной сон редко шел ей на пользу. Разве что во время болезни. Но всякий раз, проснувшись, она чувствовала себя разбитой. Так и теперь. Прошло минут сорок, - затуманенным взором посмотрела она на часы, с трудом отрывая от постели занемевшее тело. В доме стояла тишина.

"Сейчас сварю кофе, - сказала себе Шаннон, - и подумаю, как поступить с имуществом, и что делать с домом, - здесь так всем было хорошо".

Не успела она спуститься с лестницы, как раздался звонок в дверь. "О Господи! Кого там еще принесло? Жалостливые соседи пришли проявить участие? Только этого мне не хватало!"

У двери стоял незнакомец - среднего роста мужчина в темном костюме, с конвертом за пазухой. Волосы тронуты сединой, взгляд острый и проницательный. Он так пристально разглядывал Шаннон, что ей стало не по себе.

- Мне нужна Аманда Доуэрти Бодин.

- Да, это дом семьи Бодинов. - заявила Шаннон, пытаясь вычислить незнакомца. Торговый агент? Не похоже. - Я дочь. Что вам угодно?

Ни один мускул не дрогнул на его лице, но Шаннон уловила скрытое напряжение.

- Если можно, я бы хотел переговорить с Миссис Бодин. Меня зовут Джон Хоббс.

- Нельзя, мистер Хоббс, извините. Сегодня утром я похоронила мать, так что если позволите, - Шаннон попыталась закрыть дверь, но помешала рука незнакомца.

- Сожалею. Не знал о смерти вашей матери, - только что прибыл из Нью-Йорка. - Хоббсу пришлось мгновенно менять тактику и соображать на ходу. Слишком близко он подобрался к развязке, чтобы сейчас просто развернуться и уйти ни с чем.

- Вы Шаннон Бодин?

- Совершенно верно. Так что же вам угодно, мистер Хоббс?

- Чуточку вашего внимания, - любезно ответил он, - в любое удобное для вас время. Мы могли бы назначить встречу на ближайшие дни?

Шаннон откинула назад взъерошенные волосы. - На днях я возвращаюсь в Нью-Йорк.

- Буду рад встретиться с вами там.

Шаннон поморщилась, - она никак не могла стряхнуть с себя остатки сна. - Мать была знакома с вами, мистер Хоббс?

- Нет, мисс Бодин.

- В таком случае, я думаю, нам с вами не о чем говорить. А теперь, пожалуйста, извините.

- Мои клиенты уполномочили меня обсудить с миссис Амандой Доуэрти Бодин некую важную информацию. - Мужчина предусмотрительно придержал дверь рукой, не позволяя ее закрыть.

- Клиенты? - Шаннон насторожилась. - Это касается моего отца?

Хоббс на мгновение замешкался, но она заметила. Сердце глухо застучало. - Да, это касается вашей семьи, - услышала она. - Если мы договоримся о встрече, я проинформирую клиентов о смерти Миссис Бодин.

- Кто ваши клиенты, мистер Хоббс? Только не говорите, что это тайна, - отрезала Шаннон. - Вы являетесь сюда в день похорон матери, чтобы поговорить с ней о том, что касается моей семьи. Я одна - вот вся моя семья, мистер Хоббс, и все, о чем вы хотели поговорить, напрямую касается только меня. Так кто ваши клиенты?

- Я должен сделать звонок, но только из машины. Вы подождете немного?

- Ладно, - невольно согласилась Шаннон; менее всего она желала сейчас проявлять терпение. - Подожду.

Но стоило ему направиться к темному седану на обочине, она тотчас закрыла дверь. Так хотелось, наконец, выпить кофе, что ждать было невмоготу.

Хоббс вернулся быстро, - позвонил в дверь, едва она успела сделать глоток. С кружкой в руке Шаннон снова пошла открывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разум
Разум

Рудольф Слобода — известный словацкий прозаик среднего поколения — тяготеет к анализу сложных, порой противоречивых состояний человеческого духа, внутренней жизни героев, меры их ответственности за свои поступки перед собой, своей совестью и окружающим миром. В этом смысле его писательская манера в чем-то сродни художественной манере Марселя Пруста.Герой его романа — сценарист одной из братиславских студий — переживает трудный период: недавняя смерть близкого ему по духу отца, запутанные отношения с женой, с коллегами, творческий кризис, мучительные раздумья о смысле жизни и общественной значимости своей работы.

Дэниэл Дж. Сигел , Илья Леонидович Котов , Константин Сергеевич Соловьев , Рудольф Слобода , Станислав Лем

Публицистика / Самиздат, сетевая литература / Разное / Зарубежная психология / Без Жанра