— А знаете ли вы, герцог, что я обязан жизнью Можеру? — продолжал Роберт и, увидев, как у Ричарда округлились глаза, с увлечением стал рассказывать нормандскому герцогу историю на заливе, которую закончил, когда они уже были во дворце.
Глава 23. Родственники из Нормандии
Ближе к ночи во дворец приехал во главе целого эскорта грозных норманнов молодой герцог Ричард с супругой Юдит Бретонской — голубоглазой блондинкой с чуть вздёрнутым носом, бледными щеками и бесчувственными губами, не знающими улыбки. Её муж, напротив, отличался живостью: светло-карие глаза излучали тепло, на щеках алел румянец, а с губ не сходила приветливая улыбка. Едва прибыв, оба тотчас сняли дорожные одежды и надели праздничные: Ричард — лёгкий светло-лиловый плащ из шёлка поверх голубой рубашки до бёдер и с рубиновой застёжкой на груди; Юдит — разноцветное шёлковое платье с длинными и узкими рукавами, закрывающее тело до пальцев ног и отделанное богатой обшивкой. Талию охватывал синий пояс, голову украшал венец из живых цветов.
После обмена приветствиями и лёгкого ужина из вина с оливками Вия решила поболтать с Юдит. Ещё раньше она обратила внимание на неоднократные попытки Роберта, заговорив с женою, развеселить её, но увидела, что у того ничего не выходит. И сразу же догадалась в чём дело, когда поймала на себе несколько раз любопытные взгляды юной супруги Ричарда. Той нужна была подружка, в обществе мужчин она чувствовала себя скованной, ещё не привыкнув к роли жены и оставаясь, в сущности, ребёнком. Вия спросила Юдит, откуда та родом, с интересом послушала о Бретани, которая не подчиняется никому, и тут же стала рассказывать о себе, а потом, взяв на вооружение Плутарха, Светония и Страбона, ввела собеседницу в удивительный мир Античности и её героев с их любовными похождениями и подвигами. Беседуя таким образом, она вспоминала о Людовике: как часто они вдвоём читали об этом, а потом делились впечатлениями! Юдит слушала Вию, раскрыв рот и широко распахнув голубые глаза, сиявшие живейшим интересом и восторгом. Изредка она перебивала рассказчицу, вставляя какие-нибудь замечания или задавая вопросы в тему, но в целом оказалась незаурядной слушательницей: то тяжело вздыхала, то в ужасе обхватывала руками голову, то счастливо улыбалась, как того требовалось по ходу рассказа. В конце концов случилось нечто, что заставило её мужа удивлённо вскинуть брови, а присутствующих дружно повернуть головы: собеседницы безудержно хохотали, промокая платками глаза и не обращая внимания на окружающих.
— Юдит! — прикрикнул на жену Ричард.
Она озорно поглядела в его сторону, перевела взгляд на Вию и прыснула со смеху. Потом сказала что-то новой подружке, и обе захихикали. Наконец, поняв, что общее внимание чересчур уж поглощено ими обеими, они встали, нашли укромный уголок и продолжали там делиться какими-то своими женскими тайнами, то вновь хохоча, то замолкая в тех местах, где требовалось уже нахмурить брови.
Ричард, поглядев в ту сторону, покачал головой.
— Что, весело при франкском дворе? — спросил его Можер. — То-то же, а ты не хотел брать с собой Юдит.
— Я просто не узнаю её, — развёл руками старший брат. — Она никогда столько не смеялась. Я забыл, как она улыбается!
— Франки такие, с ними не соскучишься, — налил ему вина в опустевший бокал Можер, — вежливы, стоят на молитвах, чтут память всех святых и неукоснительно соблюдают дворцовый этикет; бывают грустны, а то и важны, случается — плачут, но чаще хохочут.
— Кто эта девушка, что так развеселила Юдит? Похоже, не из знати. Впрочем, поскольку она среди нас...
— Эта девица настоящее сокровище, брат, — не без гордости заявил Можер, — умеет гадать, собирает травы и может изготовлять снадобья. Мало того, образованна, читает, пишет, знает античность, историю римлян. Кроме того, слагает стихи, хорошо поёт, играет на ротте и... гадать, конечно, можно по-разному, но ты не поверишь: может сказать любому, когда и какой смертью он умрёт. Она была при Людовике, и он очень дорожил ею, ну а теперь...
— ...осталась без хозяина? — подхватил Ричард. И тут же загорелся: — Отдай мне эту гадалку, брат! Я увезу её с собой! Она будет жить как королева! Ведь погляди, что сделалось с Юдит! Я не узнаю собственной жены! Как бы мне хотелось, чтобы она всегда оставалась такой, как рад я видеть улыбку на её лице, слышать смех!.. Отдай, брат, богом молю!
— Что значит «отдай»? Разве это вещь? Рабыня, которую можно подарить, купить?.. Да и с чего ты взял, что она моя? A-а, верно, кто-то уже успел нашептать.
— Пусть так, но зачем тебе?.. Ведь есть другая...
— Норманны никогда не были болтунами! — побагровел Можер. — Кто тебе сказал? Но если укажешь на отца!..
— Это был поварёнок, что принёс вино. Узнав, что мы братья, он тут же сообщил, что королева-мать...
Можер с силой обрушил кулак на стол. Вмиг наступило молчание. Все с недоумением уставились на братьев: Гуго, Ричард, Роберт, графы, фрейлины и даже Вия с Юдит из своего угла. Но Можер не обратил на это никакого внимания.