Читаем Нормандский гость полностью

– А вот вы совсем не изменились, – с улыбкой продолжала Герберга, – наверное, поэтому я сразу и узнала вас. Впрочем, все же постарели: на висках несколько седых волосков.

– Это от забот, моя дорогая, – ласково ущипнул ее за щеку Карл. – Но ты не одна, Герберга? – и он перевел взгляд на Гизелу, безучастно наблюдавшую сцену свидания родственников. – Не ошибусь, если скажу, что это твоя сводная сестра?

– Ну конечно же! – бойко подтвердила Герберга. – Ведь герцогиня Беатриса сказала вам, не правда ли? Гизела старшая дочь короля Бургундского и, между прочим, племянница самой императрицы.

Гизела подошла и вежливо поздоровалась с герцогом.

– Я слышал о вас и вашем муже, – сказал ей Карл Лотарингский. – Мне очень жаль, что Генрих отсидел столько лет в заточении. Я рад, что он наконец на свободе и вы снова вместе.

– И я рада, герцог, поверьте, что и вам удалось выбраться из темницы, которая зовется Брюсселем. Честное слово, при дворе франкского короля вы будете в большем почете и окружены вниманием знатнейших женщин королевства. Тогда станет ощутимой разница между Брюсселем и Ланом.

– Я ее уже ощутил, герцогиня; выводы явно не в пользу Нижней Лотарингии.

– Скажите, дядя, а где же ваш спутник? – задала наконец Герберга давно вертевшийся у нее на языке вопрос.

– Мой спутник?

– Ну да, мы видели вас из окна с каким-то Голиафом.

Карл рассмеялся, переглянувшись с Беатрисой.

– Этот человек совсем недавно стал моим другом, – сказал он племяннице, – поэтому рассказывать о нем я ничего не буду. Скажу только, что он норманн. Викинг. Ты еще успеешь познакомиться с ним.

– А куда он подевался?

– Ушел на конюшню выбирать себе лошадь.

– Ах, так…

– А теперь мы оставим герцогиню Беатрису, ведь ей вовсе не интересно слушать наши семейные тайны… – Карл взглянул на хозяйку дома, словно надеясь на ее согласие с таким решением, – … и ты расскажешь мне, как жила все это время, – продолжал он, взяв племянницу под руку, – а потом я расскажу о себе.

– С вашего позволения, герцог, а также с вашего, герцогиня, я покину вас, – неожиданно заявила Гизела. – Нынче такой погожий день… я, пожалуй, прогуляюсь по двору.

И сестры многозначительно переглянулись. Гизела торжествовала; Герберга, закусив губу, уныло опустила взгляд.

– Быть может, составить вам компанию? – предложила старая герцогиня, обращаясь к молодой. – Посидим в беседке и мило поболтаем, если вы не против, конечно.

– Нет, нет! – остановила ее жестом руки Гизела. – Вам не стоит беспокоиться. Я люблю гулять одна.

Этот бурный протест не удивил Беатрису. Женщина умная, она сразу же догадалась о цели прогулки старшей дочери короля Конрада, едва вспомнила упоминание Карла Лотарингского о конюшне. Загадочно улыбнувшись, она сказала:

– Что ж, не стану вам мешать, тем более, что я и сама большая любительница таких прогулок. А вы, герцог, – добавила она, обращаясь к Карлу, – берите с собой племянницу и идемте со мной. Я покажу вашу комнату. Там вы и будете ожидать моего возвращения из поездки.

– Вы уезжаете? – спросила Гизела.

– Да, ненадолго.

Глава 9. Принцесса на конюшне

Гизела вышла из покоев герцогини, вернулась к себе в комнату, надела корону и вышла во двор. Конюшня находилась близ левого крыла замка; чтобы попасть туда, надо было миновать прачечную и иные хозяйственные постройки. Гизела глубоко вздохнула и, перекрестившись и вручая себя Богу, неторопливо пошла по двору.

Можер тем временем, не без помощи конюха, уже выбрал подходящую лошадь и теперь топтался возле нее, то пробуя на прочность узду и стремена, то разглядывая лошадиные зубы и похлопывая животное по крупу и спине. Наконец он вскочил в седло, причем не пользуясь стременем; лошадь стояла неколебимо, как утес, и только пофыркивала, прядая ушами.

Убедившись, что такой скакун ему подойдет, Можер спешился и, склонившись, принялся подтягивать подпругу.

– Какое красивое животное, – вдруг послышался рядом восхищенный женский голос. – Верно, и всадник под стать такому коню. Хотелось бы мне увидеть…

Голос внезапно осекся: из-за ушей лошади показалась голова нормандца.

– Это еще кто? – недовольно пробасил он, глядя на непрошеную гостью. – Ты что тут делаешь?

– Ничего особенного, – вся съежилась Гизела от этого громового голоса, – просто я проходила мимо и… дай, думаю, посмотрю. Ведь вы приехали с герцогом, да?

– А ну марш отсюда, пока я не задал тебе трепку!

Гизела уставилась на нормандца, вытаращив глаза.

– Трепку? Мне?.. – от негодования кровь бросилась ей в лицо. – Да как вы смеете! А знаете, из какого я рода?

– Плевать мне, какого ты роду, – бросил Можер. – Я спрашиваю, кто ты? И что это у тебя на голове?

– Корона…

– В самом деле? Сними, тебе не идет.

– Но я принцесса и имею право носить корону, только маленькую.

– Принцесса? Ты? Ха-ха-ха! Не скажи этого еще раз, не то захохочут все лошади этой конюшни.

– Вы не верите мне?

– Я не верю никому, даже самому папе, тебе тем более.

– Бог мой! А еще говорят, что норманны перестали быть грубыми, переняв у франков такт… и вежливость.

Можер вышел из-за лошади, в руках его был кнут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нормандский гость

Нормандский гость
Нормандский гость

Гуго Капет был старшим сыном герцога западных франков и сестры императора Оттона I. После смерти отца Гуго наследовал герцогство Францию и графства Парижское и Орлеанское. В 986 году король Лотарь умер, поручив своего девятнадцатилетнего сына и наследника престола, Людовика, попечениям и защите Гуго Капета. Людовик V Ленивый после недолгого царствования, в течение которого королевская власть фактически находилась в руках Гуго, умер бездетным. Законным наследником престола был брат Лотаря, Карл, но французские феодалы на собрании в Санлисе 1 июня 987 года избрали королем Гуго. Его же поддержал и реймский архиепископ Адальберон, а вслед за тем в Нуайоне произошло и венчание Гуго Капета на царство. Началась эпоха Капетингов…

Владимир Васильевич Москалев

Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения