Читаем Нормандский гость полностью

Удрученная, Вия вышла от короля и направилась по коридору. Ее приветствовали, мужчины отпускали комплименты, женщины пытались увлечь разговором; всем было известно об их близкой дружбе с нормандцем. Она останавливалась, отвечала на поклоны, улыбки, вопросы фрейлин, беседовала о пустяках и торопилась уйти. Впереди у нее была цель – покои королевы. Последняя инстанция, дальше идти было некуда. Если мать окажется бессильной уговорить сына – что ж, останется уповать на волю провидения. Со своей стороны она сделала все, что могла.

И вдруг, прямо у дверей покоев Эммы, Вия остановилась. Подумала: не бред ли? Не вздор ли, в самом деле, туманит голову? Что вдруг на нее нашло? Отчего померещилась ей в той занозе гибель короля?.. Быть может, и вправду фантазии, плод воображения, как говорил Можер? И она носится со своей бредовой идеей, предупреждая об опасности, а ей вслед лишь смеются, считая сумасшедшей?

Она постояла немного в раздумье, стражник у дверей недоуменно глядел на нее. Она уже развернулась, собираясь уходить, ибо сама себе переставала уже верить, как вдруг перед глазами возник пень с зарубкой на краю леса, а на пне – огромный черный ворон. Посмотрел этот ворон на нее агатовым глазом, встрепенулся, взмахнул крыльями чернее ночи, да и каркнул человеческим голосом: «Иди, куда шла! А не пойдешь – смерть ему! И кровь эта на тебя ляжет!» И расхохотался – раскатисто, зловеще.

Вия вздрогнула, по телу прошел озноб. Привидится же такое! Но то был знак, она знала об этом и, больше уже не раздумывая, вошла к королеве.

Эмма сидела в кресле, держа в руках раскрытой «Кантилену о святой Евлалии».

Вия молча склонилась в поклоне, ожидая, пока с ней заговорят. Так требовал этикет.

Королева-мать подняла на нее глаза, в них читалось недоумение:

– Вия? – книга раскрытой легла на колени. Пристально глядя на гостью, Эмма холодно произнесла: – Я тебя не звала. Зачем ты здесь?

– Ваше величество, мне надо с вами поговорить.

«О Можере, – сразу же подумала королева-мать. – Она пришла именно за этим. Но какая наглость! Кто дал ей право? Как смеет она обсуждать мои действия? Девчонка! Шлюха подзаборная! Понимает ли, что творит? Соображает ли, к кому пришла и зачем? Ведь мне стоит лишь шевельнуть пальцем – и об этой певунье никто больше не вспомнит! Она знает об этом, но уязвленное женское самолюбие заставило ее, потеряв голову от любви, прийти сюда, чтобы защитить свою любовь, требовать вернуть возлюбленного. Требовать? Еще чего! Просить – вот на что лишь имеет право эта хрупкая музыкантша. Но не имеет и его, ибо должна склоняться перед ударами судьбы, а не бросать им вызов! Я поставлю ее на место. И тотчас же! Не поймет – пусть пеняет на себя!»

Она сощурила глаза, губы тронула снисходительная улыбка:

– О чем же пойдет беседа, дитя мое?

И вся внутренне напряглась, ожидая ответа и готовясь дать волю гневу.

– О вашем сыне, – сказала Вия.

Брови королевы-матери медленно поползли вверх. Вот чего она и в самом деле не ожидала. Она незаметно вздохнула: значит, не об этом. И успокоилась. Морщины на лбу разгладились. Захлопнула книгу, положила на стол. Не меняя позы, с любопытством глядя на гостью, милостиво позволила:

– Что ж, говори, с чем пришла.

– Государыня, прошу вас, не отпускайте короля на охоту, – чуть не молящим голосом проговорила Вия, устремив жалобно-просящий взгляд на королеву-мать.

– Не отпускать? – у Эммы вырвался смешок. – Что еще за новости! Почему это?

– Позвольте я все вам расскажу.

– Рассказывай, милая, ты для этого и пришла, так ведь?

– Да, ваше величество.

– Я слушаю.

И уставилась на девушку. Потом сжалилась, предложила стул.

Вия уселась, по знаку королевы пододвинулась ближе. И, собравшись с духом, поведала обо всех своих опасениях, начиная с необычайных способностей, унаследованных от далеких предков, и кончая печально известным фактом, когда ей почудилось, будто не вода в заливе, а бездна, и юный герцог, подзадориваемый фрейлинами, готовится идти прямо в пасть к дьяволу.

– Что же, предполагаешь ты, может случиться с королем во время охоты? – недоверчиво спросила королева-мать, когда рассказ был закончен. – Видишь что-то воочию или только кажется? Сопоставляя карканье ворона с занозой в пальце, ты делаешь выводы о грозящей королю гибели?

– Я ничего не могу утверждать, ваше величество, – ответила Вия, – лишь хочу предостеречь. На охоте всякое может случиться. И если вы не можете запретить вашему сыну устраивать охоту, тогда… пусть короля надежно охраняют, не оставляя одного.

– Иначе и быть не может, моя милая, – улыбнулась королева-мать, в душе считая все это не заслуживающим внимания. – Короля охраняют всегда и везде, его всюду сопровождает многочисленная охрана и придворные.

Глядя себе под ноги, Вия промолвила:

– Случай не станет спрашивать разрешения у придворных.

– Случай? – насторожилась Эмма. – Что ты хочешь сказать? Быть может, имеет место заговор, но ты не решаешься назвать имена участников? Говори, не бойся. Клянусь, мятежников тотчас арестуют, а на тебя и тени подозрения не упадет.

Вия тяжело вздохнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Нормандский гость

Нормандский гость
Нормандский гость

Гуго Капет был старшим сыном герцога западных франков и сестры императора Оттона I. После смерти отца Гуго наследовал герцогство Францию и графства Парижское и Орлеанское. В 986 году король Лотарь умер, поручив своего девятнадцатилетнего сына и наследника престола, Людовика, попечениям и защите Гуго Капета. Людовик V Ленивый после недолгого царствования, в течение которого королевская власть фактически находилась в руках Гуго, умер бездетным. Законным наследником престола был брат Лотаря, Карл, но французские феодалы на собрании в Санлисе 1 июня 987 года избрали королем Гуго. Его же поддержал и реймский архиепископ Адальберон, а вслед за тем в Нуайоне произошло и венчание Гуго Капета на царство. Началась эпоха Капетингов…

Владимир Васильевич Москалев

Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения