Читаем Нормандский гость полностью

Но что-то долго нет короля, мешкают Гуго и Карл Лотарингский, а между тем солнце уже поднялось из-за леса, длинной полосой темнеющего на горизонте. Те, что внизу, уже волнуются. Одеты все подобающе случаю: облегающие ноги шоссы[9], башмаки или полусапожки из кожи, рубахи с узкими рукавами, поверх – куртки. У каждого рогатина, меч, лук со стрелами на левом плече, с правого боку – рог и кинжал в ножнах, висящие на ремне. Все с непокрытыми головами, исключая женщин, а также псарей, ловчего и доезжачего; последние в круглых кожаных шапках.

Можер и Вия давно уже во дворе, их лошади рядом, бьют копытами.

– Знаешь, вчера мне почудилось, будто за мной следят, – сказала Вия.

– Что еще за новости? – повернулся к ней нормандец. – Кому это надо?

– Не знаю, но ночью, подходя к твоей двери, я уловила запах другой женщины. Мне показалось даже, что она вот-вот выйдет из ниши и встанет передо мной. Ты никого не ждал?

– Вот еще! С чего ты взяла? Да и кто бы это мог быть?

– Королева-мать, – исподлобья бросила Вия испытующий взгляд. – В воздухе витал запах ее румян.

– В самом деле? – усмехнулся Можер, вспомнив многообещающее «До вечера!». – Что ж, возможно. Наверное, она кралась ночью по коридору с кинжалом в руке, мечтая убить соперницу, но не успела: ты пришла раньше нее.

– Она что-то затевает, Можер! Быть может, и в самом деле жаждет моей погибели?

– Чушь! Кто тебе сказал?

– Никто. Но мне показалось… Смертью пахло в воздухе, когда я выходила от тебя.

– Опять догадки и предчувствия? Боже, как я от них устал. Тебе бы жить при римлянах, среди авгуров[10]; они – по птицам, ты – по запахам. Но оставим это. К нам идет Роберт. Смотри, как весел. Ты его просто очаровала вчера вечером своими рассказами, он зовет тебя подружкой.

Роберт подошел, поздоровался, и они втроем оживленно заговорили о предстоящей охоте.

Неподалеку от них обменивались новостями вблизи своих скакунов фрейлины.

– Говорят, скоро конец войнам. Будет мир с империей, – сообщила Магелона.

– Откуда тебе известно? – уставились на нее Гизоберга и Альбурда.

– Тетка поведала, та, что из Меца.

– Которая рассказывала о Можере? Ты так и не закончила в тот раз…

– Ах, да! Так вот, оказывается, пока герцогиня ездила к Феофано, нормандец…

И она пересказала в точности любовные приключения Можера, услышанные от тетки. Гофмейстерина герцогини Беатрисы, оказалось, доводилась ей родственницей.

Но тут двери раскрылись, и на площадке показался король – весь в зеленом, только шапочка красная. Рядом – мать, Гуго, Карл, графы Эд и Герберт, маркиз Готии, герцог Бургундский и кто-то еще, за их спинами не видно.

К королю тотчас поспешил ловчий.

– Ну что? – живо спросил Людовик. – Добыча в кругу?

– Кабан там, – указал ловчий на лес. – Матерый. Совсем недавно выходил, рыл корни, жевал прошлогодний желудь. Ищейка возьмет след, нагоним быстро.

– Своры готовы?

– Две, по десять в каждой, как обычно.

– Отлично! Едем! – и король, вскочив в седло, дал знак рукой.

Ворота скрипнули и разъехались в стороны, пропуская кавалькаду.

Вия легко вскочила на коня, но не успела тронуть с места: кто-то ухватил за уздечку. Она поглядела – Гийом.

– Будь осторожна, дочка, – вполголоса проговорил старый конюх, когда она, повинуясь его жесту, наклонилась с седла.

– Ну что ты, Гийом, – улыбнулась она, – разве тронет меня зверь? Да и не стану лезть на рожон, мужчины рядом.

– Не зверя бойся, человека, – продолжал старик. – Очень уж мне не понравились двое, обе женщины. Стоя у конюшни, я хорошо видел, как одна вышла из дверей, к ней подошла другая, и обе зашептались, поглядывая в твою сторону.

Вия нахмурилась, вспомнив вчерашнюю ночь.

– Кто же первая, Гийом? – также вполголоса спросила она. – Королева-мать?

Старик испуганно огляделся по сторонам, потом кивнул.

– А вторая? Скажи, не знаю ее.

– Статс-дама…

– Ортанс!

Старик приложил палец к губам, снова кивнул:

– Берегись их, девочка.

Вия склонилась ниже, поцеловала старика в лоб и дала шпоры коню.

Вскоре въехали в лес. Доезжачий впереди, он и указывал направление. Маршрут тот же, какой выбрал Баярд несколько дней назад. Он и сейчас шел под Вией и время от времени поворачивал голову, кивая вверх-вниз, словно спрашивая, помнит ли наездница этот путь. Да, она помнила все в точности, ничего не упуская. Вот ряд сосен, выставивших в небо стволы-мачты и подпиравших его своими кронами; вот дуб, расщепленный пополам ударом молнии, за ним густая, непролазная чаща, в недрах которой вьется тропа; потом поляна, перелесок, смешанный лес, ельник, снова лес, за ним тропа поворачивала. Так же тогда пробиралась и Вия верхом на Баярде. И только подумала: свернут ли или прямо путь лежит, как доезжачий остановился и указал рукою вниз. Все поглядели. Земля разрыта, разбросана, на ней видны остатки пиршества.

Король подозвал псаря:

– Спускай ищейку! Ату его! Ату!

Ищейка покрутилась, понюхала и, раздув ноздри, бросилась в чащу леса, как раз туда, куда сворачивала тропа и где Вия повстречалась с дровосеками…

Перейти на страницу:

Все книги серии Нормандский гость

Нормандский гость
Нормандский гость

Гуго Капет был старшим сыном герцога западных франков и сестры императора Оттона I. После смерти отца Гуго наследовал герцогство Францию и графства Парижское и Орлеанское. В 986 году король Лотарь умер, поручив своего девятнадцатилетнего сына и наследника престола, Людовика, попечениям и защите Гуго Капета. Людовик V Ленивый после недолгого царствования, в течение которого королевская власть фактически находилась в руках Гуго, умер бездетным. Законным наследником престола был брат Лотаря, Карл, но французские феодалы на собрании в Санлисе 1 июня 987 года избрали королем Гуго. Его же поддержал и реймский архиепископ Адальберон, а вслед за тем в Нуайоне произошло и венчание Гуго Капета на царство. Началась эпоха Капетингов…

Владимир Васильевич Москалев

Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения