Читаем Northanger Abbey / Нортенгерское аббатство. Книга для чтения на английском языке полностью

He went; and, it being at any time a much simpler operation to Catherine to doubt her own judgment than Henry’s, she was very soon obliged to give him credit for being right, however disagreeable to her his going. But the inexplicability of the general’s conduct[331] dwelt much on her thoughts. That he was very particular in his eating, she had, by her own unassisted observation, already discovered; but why he should say one thing so positively, and mean another all the while, was most unaccountable! How were people, at that rate, to be understood? Who but Henry could have been aware of what his father was at?

From Saturday to Wednesday, however, they were now to be without Henry. This was the sad finale of every reflection: and Captain Tilney’s letter would certainly come in his absence; and Wednesday she was very sure would be wet. The past, present, and future were all equally in gloom. Her brother so unhappy, and her loss in Isabella so great; and Eleanor’s spirits always affected by Henry’s absence! What was there to interest or amuse her? She was tired of the woods and the shrubberies – always so smooth and so dry; and the abbey in itself was no more to her now than any other house. The painful remembrance of the folly it had helped to nourish and perfect was the only emotion which could spring from a consideration of the building. What a revolution in her ideas! She, who had so longed to be in an abbey! Now, there was nothing so charming to her imagination as the unpretending comfort of a well-connected parsonage, something like Fullerton, but better: Fullerton had its faults, but Woodston probably had none. If Wednesday should ever come![332]

It did come, and exactly when it might be reasonably looked for. It came – it was fine – and Catherine trod on air. By ten o’clock, the chaise and four conveyed the two from the abbey; and, after an agreeable drive of almost twenty miles, they entered Woodston, a large and populous village, in a situation not unpleasant. Catherine was ashamed to say how pretty she thought it, as the general seemed to think an apology necessary for the flatness of the country, and the size of the village; but in her heart she preferred it to any place she had ever been at, and looked with great admiration at every neat house above the rank of a cottage, and at all the little chandler’s shops which they passed. At the further end of the village, and tolerably disengaged from the rest of it, stood the parsonage, a new-built substantial stone house, with its semicircular sweep and green gates; and, as they drove up to the door, Henry, with the friends of his solitude, a large Newfoundland puppy and two or three terriers, was ready to receive and make much of them.

Catherine’s mind was too full, as she entered the house, for her either to observe or to say a great deal; and, till called on by the general for her opinion of it, she had very little idea of the room in which she was sitting. Upon looking round it then, she perceived in a moment that it was the most comfortable room in the world; but she was too guarded to say so[333], and the coldness of her praise disappointed him.

“We are not calling it a good house,” said he. “We are not comparing it with Fullerton and Northanger – we are considering it as a mere parsonage, small and confined, we allow, but decent, perhaps, and habitable; and altogether not inferior to the generality; or, in other words, I believe there are few country parsonages in England half so good. It may admit of improvement, however. Far be it from me to say otherwise; and anything in reason – a bow thrown out, perhaps – though, between ourselves, if there is one thing more than another my aversion, it is a patched-on bow.”

Catherine did not hear enough of this speech to understand or be pained by it; and other subjects being studiously brought forward and supported by Henry, at the same time that a tray full of refreshments was introduced by his servant, the general was shortly restored to his complacency, and Catherine to all her usual ease of spirits[334].

The room in question was of a commodious, well-proportioned size, and handsomely fitted up as a dining-parlour; and on their quitting it to walk round the grounds, she was shown, first into a smaller apartment, belonging peculiarly to the master of the house, and made unusually tidy on the occasion; and afterwards into what was to be the drawing-room, with the appearance of which, though unfurnished, Catherine was delighted enough even to satisfy the general. It was a prettily shaped room, the windows reaching to the ground, and the view from them pleasant, though only over green meadows; and she expressed her admiration at the moment with all the honest simplicity with which she felt it.

“Oh! Why do not you fit up this room, Mr. Tilney? What a pity not to have it fitted up! It is the prettiest room I ever saw; it is the prettiest room in the world!”

Перейти на страницу:

Все книги серии Classical Literature (Каро)

Похожие книги

Толстой и Достоевский
Толстой и Достоевский

«Два исполина», «глыбы», «гиганты», «два гения золотого века русской культуры», «величайшие писатели за всю историю культуры». Так называли современники двух великих русских писателей – Федора Достоевского и Льва Толстого. И эти высокие звания за ними сохраняются до сих пор: конкуренции им так никто и не составил. Более того, многие нынешние известные писатели признаются, что «два исполина» были их Учителями: они отталкивались от их произведений, чтобы создать свой собственный художественный космос. Конечно, как у всех ярких личностей, у Толстого и Достоевского были и враги, и завистники, называющие первого «барином, юродствующим во Христе», а второго – «тарантулом», «банкой с пауками». Но никто не прославил так русскую литературу, как эти гении. Их имена и по сегодняшний день произносятся во всем мире с восхищением.

Лев Николаевич Толстой , Федор Михайлович Достоевский

Классическая проза ХIX века
Гладиаторы
Гладиаторы

Джордж Джон Вит-Мелвилл (1821–1878) – известный шотландский романист; солдат, спортсмен и плодовитый автор викторианской эпохи, знаменитый своими спортивными, социальными и историческими романами, книгами об охоте. Являясь одним из авторитетнейших экспертов XIX столетия по выездке, он написал ценную работу об искусстве верховой езды («Верхом на воспоминаниях»), а также выпустил незабываемый поэтический сборник «Стихи и Песни». Его книги с их печатью подлинности, живостью, романтическим очарованием и рыцарскими идеалами привлекали внимание многих читателей, среди которых было немало любителей спорта. Писатель погиб в результате несчастного случая на охоте.В романе «Гладиаторы», публикуемом в этом томе, отражен интереснейший период истории – противостояние Рима и Иудеи. На фоне полного разложения всех слоев римского общества, где царят порок, суеверия и грубая сила, автор умело, с несомненным знанием эпохи и верностью историческим фактам описывает нравы и обычаи гладиаторской «семьи», любуясь физической силой, отвагой и стоицизмом ее представителей.

Джордж Уайт-Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Сочинения
Сочинения

Вашингтон Ирвинг, прозванный «отцом американской литературы», был первым в истории США выдающимся мастером мистического повествования.Книга содержит замечательные «Таинственные новеллы» Ирвинга – сборник невероятных историй из жизни европейцев, переселившихся на земли Нового Света, а также две лучшие его легенды – «О Розе Альгамбры» и «О наследстве мавра».В творчестве Ирвинга удачно воплотилось сочетание фантастического и реалистического начал, мягкие переходы из волшебного мира в мир повседневности. Многие его произведения, украшенные величественными описаниями природы и необычными характеристиками героев, переосмысливают уже известные античные и средневековые сюжеты, вносят в них новизну и загадочность.

Вашингтон Ирвинг

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза