Читаем Nostromo полностью

Mr. Gould, senior, defended himself from this fatal favour with many arguments and entreaties, but without success. He knew nothing of mining; he had no means to put his concession on the European market; the mine as a working concern did not exist. The buildings had been burnt down, the mining plant had been destroyed, the mining population had disappeared from the neighbourhood years and years ago; the very road had vanished under a flood of tropical vegetation as effectually as if swallowed by the sea; and the main gallery had fallen in within a hundred yards from the entrance. It was no longer an abandoned mine; it was a wild, inaccessible, and rocky gorge of the Sierra, where vestiges of charred timber, some heaps of smashed bricks, and a few shapeless pieces of rusty iron could have been found under the matted mass of thorny creepers covering the ground. Mr. Gould, senior, did not desire the perpetual possession of that desolate locality; in fact, the mere vision of it arising before his mind in the still watches of the night had the power to exasperate him into hours of hot and agitated insomnia.

It so happened, however, that the Finance Minister of the time was a man to whom, in years gone by, Mr. Gould had, unfortunately, declined to grant some small pecuniary assistance, basing his refusal on the ground that the applicant was a notorious gambler and cheat, besides being more than half suspected of a robbery with violence on a wealthy ranchero in a remote country district, where he was actually exercising the function of a judge. Now, after reaching his exalted position, that politician had proclaimed his intention to repay evil with good to Senor Gould—the poor man. He affirmed and reaffirmed this resolution in the drawing-rooms of Sta. Marta, in a soft and implacable voice, and with such malicious glances that Mr. Gould's best friends advised him earnestly to attempt no bribery to get the matter dropped. It would have been useless. Indeed, it would not have been a very safe proceeding. Such was also the opinion of a stout, loud-voiced lady of French extraction, the daughter, she said, of an officer of high rank (officier superieur de l'armee), who was accommodated with lodgings within the walls of a secularized convent next door to the Ministry of Finance. That florid person, when approached on behalf of Mr. Gould in a proper manner, and with a suitable present, shook her head despondently. She was good-natured, and her despondency was genuine. She imagined she could not take money in consideration of something she could not accomplish. The friend of Mr. Gould, charged with the delicate mission, used to say afterwards that she was the only honest person closely or remotely connected with the Government he had ever met. "No go," she had said with a cavalier, husky intonation which was natural to her, and using turns of expression more suitable to a child of parents unknown than to the orphaned daughter of a general officer. "No; it's no go. Pas moyen, mon garcon. C'est dommage, tout de meme. Ah! zut! Je ne vole pas mon monde. Je ne suis pas ministre—moi! Vous pouvez emporter votre petit sac."

For a moment, biting her carmine lip, she deplored inwardly the tyranny of the rigid principles governing the sale of her influence in high places. Then, significantly, and with a touch of impatience, "Allez," she added, "et dites bien a votre bonhomme—entendez-vous?—qu'il faut avaler la pilule."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза