Читаем Новая эпоха полностью

Как выглядит чёрт, Эдик представлял вполне чётко. Но, видимо, местный Веня гулял очень уж далеко, и вместо него заявился настоящий демон перекрёстка. Где-то в глубине сознания он таким и представлялся — слегка высокомерным аристократом откуда-то из Англии.

В руках с безупречным маникюром демон держал длинную эбонитовую трость. Набалдашник представлял собой золотой череп неведомого существа — клыкастого и лобастого. Этим черепом нечистый брезгливо потрогал подошву старенького ботинка на правой ноге Эдуарда и задумчиво произнёс:

— Однако. Юноша, ваша подмётка почти отвалилась.

— Хер на неё! — В мозгу, затуманенном инфекцией, заметались мысли: вот он, шанс на спасение.

Демон презрительно сморщился и встал:

— Я попросил бы не использовать плебейские выражения в моём присутствии, молодой человек!

— Простите, сэр! — Всполошился Шевелёв. — Я просто не слишком хорошо себя чувствую, вот и несу бред!

— Истинный дворянин даже на смертном одре не позволит себе осквернять язык словами для низшего сословия! Или я ошибся, и ты лакейского племени?

— Я? Нет. — Искренне отрезал мужчина. — Я самый что ни на есть аристократ. Только недооценённый.

Чего же вы, сэр, хотите от меня? — Прищурился джентльмен. — Насмешливые искорки в глазах появились на долю секунды и тут же исчезли. — Только умоляю, никаких требований в приказном тоне, иначе вечер перестанет быть томным.

— Я болен магической чумой. Кха-кха. — Хлопья мокроты, едва не попавшие на носки дорогих лаковых туфель, подкрепили слова. — Хочу жить. Ты должен меня вылечить. Это моё желание.

Демон хмыкнул:

— Я теряю терпение. Предупредил ведь — никаких ультиматумов.

Шевелёв разозлился:

— Вообще-то я провёл ритуал вызова по всем правилам, предоставил собственную кровь в оплату, поэтому нечего тут. Вылечи меня!

Глаза демона перекрёстка полыхнули красным. Голос, до этого вполне себе человеческий, стал низким, глубоким и жутким:

— По всем правилам?! Так вот, любезный! В круг надо заключать не себя, а того, кого вызываешь! Это раз. Кровь следует предоставлять в какой-нибудь ёмкости, а не вульгарно сливать в почву. Это два. Я пришёл сюда по доброй воле, просто прогуливался в этих живописных кущах, наслаждался свежим воздухом. Кого вы тут призывали, не имею ни малейшего понятия. Это три. Вы, мой дорогой недооценённый аристократ, разлеглись прямо на дороге, нарушив собственными ногами и головой защитный периметр, так что по факту вы просто наглый, заносчивый человечишка, находящийся там, где находиться не следует. И я могу спокойно вырвать ваше сердце, и мне за это ничего не будет. Это, собственно, четыре.

Эдуарду было так плохо, что он даже не испугался:

— Тогда не тяните. А то я скоро коньки отброшу, господин сэр. Можете и сердце выдрать, я в любом случае скоро того. Но неужели нет другого выхода? Может, договоримся на взаимовыгодных условиях?

— Коньки. Какая грубость. — Покачал головой джентльмен. — Допустим, я вам помогу. Исключительно из человеколюбия. Что получу взамен?

— Да что угодно. — В затуманенном лихорадкой мозгу забрезжил лучик надежды. — Можете и душу забрать, нахрен она мне нужна после смерти.

— Что вы, дорогой недооценённый аристократ. Оставьте вашу душу себе, мне она без надобности.

Вот тут бы Шевелёву насторожиться, но он лишь в очередной раз стёр пот со лба и с облегчением вздохнул. Всё-таки ему не очень хотелось расставаться с непонятной субстанцией, вокруг которой всегда было столько суеты.

<p>Глава 16.3</p>

Демон перекрёстка прищурился и отчеканил:

— С моей стороны — я полностью удаляю инфекцию, убираю последствия её пребывания в теле. Благодаря моему вмешательству на какое-то время вы перестанете интересовать жителей Вырая, что в нынешние времена дорогого стоит.

— А с моей?

Аристократ хмыкнул:

— Разрешите мне подселить в вас ещё одну душу. Маленькую, незаметную и скромную.

Шевелёва наконец-то проняло:

— Чего?! Типа, вторую личность? Чтобы я психом стал, который сам с собой разговаривает?!

— Конечно, нет! — Успокаивающе махнул рукой демон. — С чего вы взяли, что личность и душа тождественные понятия?

— Местная ведьма так утверждает. — Эдик почувствовал, что в подмышке появилась боль и неудобство. Нащупал через рубашку здоровенный бубон, но никаких эмоций по этому поводу не испытал — всё его внимание занял собеседник.

— Ах, раз ведьма, тогда конечно, — хищно улыбнулся нечистый, — хотя я бы с ней поспорил. Нет, уважаемый. Никакого расщепления личности. Чужая душа ни на что не претендует, вы не почувствуете никаких изменений. Давайте будем считать, что это просто несчастное создание, лишённое тела по ошибке. Оно грустит, страдает и мечтает видеть окружающий мир хотя бы чужими глазами. Подавлять не будет, шептать всякие глупости тоже, это я обещаю.

— Честно? — Глупо спросил Шевелёв.

— Честно-честно. Даже больше скажу — если заснёте, чужая душа тут же выйдет из вашего тела и будет гулять неподалёку до момента пробуждения. Что ему в нём делать, если глаза закрыты, правильно? Ну, что, подписываем договор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вырай

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература