Читаем Новая история Арды (СИ) полностью

Любого другого, кто помешал бы ему сейчас добраться до кровати, ожидало нечто ужасное, но перед Мрачным стоял старший брат, поэтому с наслаждением зевнув, Морьо лишь уточнил:

— И что от меня вдруг стало нужно Охотнику? Видит Эру, для задушевных бесед время сейчас не особо подходящее…

— Надо? Мне? Да, скорее хочу предложить тебе испробовать вкус этого древнего напитка, — Тьелкормо торжественно извлёк из-за спины один из кувшинов, отлично сохранившийся в подвалах крепости ещё с времён эпохи Древ.

— Было бы дело не в Форменосе… — веско заметил Морифинвэ и выразительно провёл ребром ладони по горлу, изобразив печальную участь незадачливого преследователя. — Думаешь, от первых лучей Анара твой мирувор превратится в уксус?

— Нет, я больше, чем уверен, что рассвета он не увидит, — усмехнулся Турко и, отхлебнув прямо из горлышка, блаженно прикрыл глаза. — Хм, знаешь, а вкус действительно отменный.

 

Было от чего встревожиться! Хоть кувшин и виделся после бессонной ночи достаточно размыто, Морьо больше не мог оставаться равнодушным к его судьбе.

 

— Ну уж нет! — поспешно заявил Карнистир. — Мне причитается хотя бы за то, что я торчу здесь и слушаю твою праздную речь, торон. Поэтому предлагаю взять ноги в руки и подняться с найденным сокровищем выше, на мою веранду. И не смей отхлёбывать по дороге, знаю я таких бескорыстных дарителей!

— Я подумаю, торонья. И да, не упоминай имени Аннатара ночью, — Охотник любовно прижал к себе драгоценную ношу и стал неторопливо подниматься по ступенькам витой лестницы. Его расчет оказался верным: младший не устоял перед таким заманчивым предложением. — Да, чуть не забыл! Кубки прихвати.

— Обойдёшься! Ты, гляжу, церемониться не намерен… Так что пить будем по-братски, — отрезал Карантир.

— Мудрое решение, — Тьелкормо стремительно преодолел последний пролёт лестницы и, оставив кувшин на маленьком столе в центре открытой веранды, шагнул к каменному ограждению. Взявшись за него двумя руками, всей грудью вдохнул свежий морозный воздух, и в это время первые лучи Анара коснулись светлых волос Охотника, позолотив их своим сиянием.

Прохлада осеннего утра не то, чтобы радовала эльфов, но утраченную бодрость братьям вернула сполна.

— Не верится, что мы тут просто так… утром любуемся. Что тебе от меня было нужно?

— Торон, почему бы нам просто не полюбоваться восходом? Слышишь, уже первые птицы запели, — Келегорм обернулся и хитро подмигнул младшему. — Помнится, ты выходил на связь из Эндорэ. По палантиру. Расскажешь?

— Да всегда пожалуйста… — Тёмный схватил кувшин и сделал несколько больших глотков. Мирувор эпохи Древ не мог сравниться ни с каким другим напитком, настолько глубок и необычен был его вкус. Смакуя вино, он щедро поделился с братом целой гаммой воспоминаний об Эндорэ - не жалко, и в упор уставился на старшего. — И зачем это тебе?

— Да, я не представлял себе, каким оно будет через столько веков. Кажется, в тот раз ты звал меня… — Светлый довольно прищурился, словно оценил не только вино, но и прилетевшее осанвэ младшего. — Эндорэ. Почему бы тебе не нарисовать карту перемещений?

— Так вот какую цель ты преследовал, столь внезапно возникнув на моём кратчайшем пути к кровати! — Морьо усмехнулся и вновь надолго приложился к горлышку кувшина, искренне восхищаясь железной выдержкой Охотника. — Я даже знаю, чем ты там хочешь заняться. Будет тебе карта Ирландии, торон.

— Брат, ты не прав! — Турко громко рассмеялся в ответ, властно забрал кувшин из рук младшего и тоже сделал пару глотков. — Просто хочу вновь увидеть Эндорэ…

 

..Тихий вздох спящей Летиции заставил нолдо оступиться - так непривычен был этот звук для долго пустовавших покоев. Стараясь особо не шуметь, Карантир быстро разделся и рухнул на кровать.

***

— Атто, а ты как относишься к идее дяди? — спросил у Искусника сын, когда они по узкому мостику шагали от донжона к себе в башню. Ажурная вязь ограждения, так искусно выкованная ими много лет назад, к утру успела покрыться ледяными кристаллами инея.

— Ты сейчас о чём? — Атаринкэ на миг оторвался от своих дум.

— Я о кольцах-порталах, которые придумал дядя Морифинвэ, — Келебримбор мечтательно вздохнул, увидев на востоке тонкую полосу рассвета. — Представь, если бы они тогда были, мама могла бы прилететь к нам в Эндорэ по такому кольцу…

— Чтоб я больше не слышал от тебя о кольцах! — мгновенно обернувшись к сыну, Искусник сурово сдвинул брови, а Тьелпе лишь пожал плечами в ответ и светло улыбнулся:

— Как скажешь, атаринья. Но заметь, идея весьма и весьма не плохая.

— Замысел хорош, но ты слышал слова Нолдорана.

— Конечно, — коротко кивнув, Келебримбор быстро преодолел расстояние, оставшееся до башни. — Пора спать.

 

========== Ариэн и Тилион ==========

 

Комментарий к Ариэн и Тилион

https://www.youtube.com/watch?v=oG5Yfjd6QmI Виконт - Нужно проснуться!

Глава написана совместно с Сильдаэлу Феанориан

Я видел сон о тёмных днях, и свет

Не мог найти к людским сердцам дорогу

И вдруг, проснувшись, я нашёл ответ

Что я не сплю, и в этот сумрак

Сон пришёл за мной.

И этот сон открыл мне свой секрет,

Добавив в чашу горсть любви и крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов
Том 1. Шатуны. Южинский цикл. Рассказы 60–70-х годов

Юрий Мамлеев — родоначальник жанра метафизического реализма, основатель литературно-философской школы. Сверхзадача метафизика — раскрытие внутренних бездн, которые таятся в душе человека. Самое афористичное определение прозы Мамлеева — Литература конца света.Жизнь довольно кошмарна: она коротка… Настоящая литература обладает эффектом катарсиса, который безусловен в прозе Юрия Мамлеева; ее исход — таинственное очищение, даже если жизнь описана в ней как грязь. Главная цель писателя — сохранить или разбудить духовное начало в человеке, осознав существование великой метафизической тайны Бытия.В 1-й том Собрания сочинений вошли знаменитый роман «Шатуны», не менее знаменитый «Южинский цикл» и нашумевшие рассказы 60–70-х годов.

Юрий Витальевич Мамлеев

Магический реализм