Читаем Новая Королева полностью

Его фарфоровая кожа озарена пламенем. Украшенные драгоценными камнями глаза переливаются беспокойным оранжевым блеском.

Черепахи Квази издают шипение и бульканье, которое превращается в шепот. Трудно разобрать, что они говорят, хотя Морфей, кажется, их понимает. Он отвечает:

– Откройте новый лист… покажите нам свою светлую сторону.

Бесформенные тела переворачиваются в воде, гася пламя, объявшее панцири. Виднеются только черепашьи брюшки – слишком мокрые, чтобы загореться.

– Давай, Алисса! – кричит Морфей и толкает меня вперед.

Вскрикивая, я прыгаю с одного качающегося брюшка на другое, минуя горящие угли, которые плавают на воде, и добираюсь до пасти взы-взы без единого черепашьего укуса. Подойдя вплотную, я замираю, потому что не знаю, как открыть челюсти цветка.

Я уже собираюсь разжать их силой, когда они раскрываются сами – в истерическом смехе, фыркая и гогоча так громко, что вода рябит. Я теряю равновесие, поскальзываюсь и чуть не падаю в разинутую пасть взы-взы. Луна, с веселым хохотом вылетев на свободу, подхватывает меня и поднимает в воздух, прежде чем я успеваю свалиться в воду.

Морфей присоединяется к нам.

– Отлично сработано, Луна!

Он беспечно и лучезарно улыбается ей, и от этого в моей душе словно гаснет свет. Почему Морфей никогда так не улыбается мне?

Луна краснеет и чуть не падает, но успевает спохватиться. Я замечаю, что она покрыта блестящей слизью.

– Ты бы видела свои глаза, – говорит она, когда наконец мы приземляемся на лист папоротника. – Они стали размером почти как у меня!

– Подождите… – перебиваю я, наблюдая, как Морфей помогает фее соскрести с зеленой кожи толстый слой слизи и собирает ее в кувшин. – Это всё была игра? Нарочно, чтобы достать слюну?

– Есть один фокус, чтобы обмануть взы-взы, – отвечает Морфей. – Если бы сегодня ты проявила терпение, то в восьмом уроке узнала бы об этом. Взы-взы боятся щекотки. Луна изобразила жертву, чтобы ее втянуло в пищевод. А потом цветок ее выплюнул, потому что неудержимо рассмеялся.

Луна показывает мне покрытое слюной перышко и звонко хихикает.

– Узнав слабые стороны обитателей нашего мира, – продолжает Морфей, затыкая кувшин пробкой, – ты сможешь победить любого из них, столкнуться с любой опасностью и выйти из нее с честью. Вот почему важно, чтобы ты внимательно слушала говорящие книги. Ну? Ты готова вернуться к скучным занятиям или предпочитаешь взять перышко и всему учиться на собственной шкуре?

Не сказав больше ни слова, я позволяю Морфею перенести нас в библиотеку. По пути я наблюдаю, как под нами меняются пейзажи. Страна Чудес прекрасна и опасна. Почему-то, вместо того чтобы пугать, она вселяет в меня желание знать больше.

Об этом мире и его обитателях. О его природе и законах. А главное, о моем странном товарище. Потому что однажды я намерена победить Морфея здесь. И тогда он улыбнется мне так, как сегодня улыбнулся Луне.

Воспоминание второе: в котором я победила Страну Чудес

Мы с Морфеем сидим в его летающем экипаже, на сиденьях из красного бархата. Светящиеся завитки, вращаясь, движутся на стенах. Они ползут вверх, текут вдоль потолка и останавливаются только у лиловых занавесок, которые висят по обе стороны окна.

Сидя напротив Морфея, я стискиваю руками в кружевных перчатках розу, которую он подарил мне, когда забрал с бала у Королевы Слоновой Кости. Запах розы смешивается с ароматом кальяна, и мои легкие наполняются чувственной теплотой. От моего обещания провести с Морфеем всю ночь осталось восемь часов, и теперь мы направляемся в его особняк.

«Каждый уголок Страны Чудес сегодня будет лежать у твоих ног», – сказал он мне несколько часов назад, прежде чем мы отправились в путешествие.

Мы уже повидали столько, что в голове у меня сплошные великолепные ультрафиолетовые тона и странные пейзажи.

Морфей кладет шляпу и перчатки на сиденье рядом с собой. Я чувствую, что он разглядывает меня, но делаю вид, что ничего не замечаю. Вместо этого я сосредотачиваюсь на видах за окном. Неоновые растения проносятся мимо размытыми пятнами в отсветах волшебной синей упряжи, прикрепленной к бабочкам, которые тянут карету.

За семнадцать лет жизни я видела Червонное королевство много раз – во сне и в реальности – и знаю его наизусть.

Но сегодняшнее путешествие – другое, более ценное.

Всё в Стране Чудес переродилось, оживленное рукой Джеба. Даже мое сердце обновилось, соединенное общей магией двух моих мужчин.

Я сижу рядом с Морфеем, совсем близко, и мое сердце сияет и тянется к нему, как магнит. Это волнующее, радостное ощущение. Словно в каждой мышце пульсирует фонтанчик энергии.

Интересно, чувствует ли это Морфей. Знает ли, что благодаря волшебным стежкам, которые они с Джебом наложили на мое сердце, я связана с ними обоими на самом глубинном уровне. Что они позволяют мне дышать.

Видимо, он знает. Я могу лишь надеяться, что Морфей не станет использовать это знание как орудие давления, потому что с детства помню: его задумчивый вид не сулит ничего хорошего. Он обдумывает план… я буквально слышу, как движутся шестеренки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги