Читаем Новая любовь Розамунды полностью

— Этот шотландец тронулся умом, если смеет говорить с королем Англии в таком тоне! Передайте ему, что еще не родился тот шотландец, который заставил бы меня изменить решение!

По мере того как росла его аудитория, Генрих продолжал раздувать в себе то, что считал праведным гневом на своего зятя, якобы предавшего союз, заключенный благодаря браку с его сестрой.

— Отправляйся к своему хозяину, — велел он герольду, — и скажи, что, если ему хватит духу начать вторжение, я сделаю так, что он будет жалеть об этом до конца своих дней! Англичане умеют давать отпор непрошеным гостям!

Генрих Тюдор не сомневался, что жена, назначенная регентом в его отсутствие, при поддержке его военачальников сумеет справиться с любой попыткой Шотландии ударить ему в тыл. А значит, сам король может свободно идти к своей цели на континенте.

Шестнадцатого августа на поле у деревни Гвингейт сошлись французская и английская армии, примерно равные по силам. Англичане захватили французов врасплох, моментально перестроившись в боевые порядки. Они разметали войско неприятеля, отдельные отряды пришли в замешательство, перестав понимать, где свои, а где чужие. Это породило панику. Французы позорно бежали с поля боя, бросая знамена, оружие и, как это ни странно, рыцарские шпоры. Англичане бросились преследовать их и одержали безусловную победу. Позднее это сражение получило название «Битва шпор». После одержанной победы англичанам не составило труда взять Туркуэн. Генрих победным маршем прошествовал в Лилль, ведя за собой свое войско. В Лилле он нанес светский визит Маргарите Савойской. Его приняли с подобающими почестями, а он очаровал всех присутствующих, играя на всех музыкальных инструментах, какие нашлись во дворце, демонстрируя удивительную меткость стрельбы из своего серебряного арбалета и танцуя до упаду всю ночь напролет, до самого рассвета.

Хорошо отдохнув в Лилле, король Англии двинулся дальше и взял в осаду большой укрепленный город Турн. Ни двойные стены, ни девяносто девять башен не помогли французам отразить натиск английских войск. Затем Генрих взял штурмом еще пять городов, и теперь их число равнялось девяти. К осени, когда Генрих VIII возвратился домой, никому из современников уже и в голову не пришло бы с пренебрежением относиться к молодому правителю Англии. Для всех он стал Большим Гарри, и вести о его победах разлетелись по всему миру. Генрих VIII превратился в важную фигуру, с которой нельзя было не считаться.

Во Фрайарсгейте, еще до того, как туда дошли все эти вести, Розамунда получила письмо от своей старинной подруги Маргариты Шотландской, которая предвидела войну. Она хорошо знала планы своего мужа и то, с каким упорством ее коварный честолюбивый брат загонял Шотландию в угол, откуда был лишь один выход: новая война. Генрих не оставил Якову ни малейшей возможности избежать этого бедствия.

«Поторопись собрать урожай, — писала королева Шотландии своей подруге, — и запри его хорошенько. Я не думаю, что какая-то из наших армий все же заберется в вашу глушь, но граница всегда была опасным местом, особенно когда в горах появятся дезертиры. Да хранит тебя Бог, дорогая Розамунда, и да убережет он тебя и твоих близких от ужасов грядущей войны. Я снова беременна. Напишу тебе снова, как только смогу». Письмо было подписано просто: «Мег». Не «Маргарита, королева Шотландии», а именно «Мег».

Розамунда поделилась страшной новостью не только с родными, но и со всеми обитателями Фрайарсгейта.

— Мы должны постоянно следить за горами, чтобы успеть дать отпор мародерам или разбойникам, — наставляла она своих людей. — Ты позаботишься об этом, Эдмунд. Организуй стражу, — добавила она, обращаясь к дяде.

— Вы не желали бы отправить ответ ее величеству? — спросил королевский гонец.

Розамунда утвердительно кивнула:

— Переночуй у нас. А я тем временем напишу ответ. Утром на рассвете мы отправим тебя назад. И по дороге в Эдинбург не сочти за труд заглянуть в замок Клевенз-Карн. Передай хозяину, Логану Хепберну, что между Англией и Шотландией вот-вот начнется война.

— С каких это пор тебя стала волновать судьба Логана Хепберна? Уж не сменила ли ты свой гнев на милость? — ехидно поинтересовался Том.

— Я хочу предупредить не его, а его молодую жену. Ей скоро рожать, Том. И что бы там ни учинили между собой наши короли, Логан Хепберн был и останется моим соседом. Нам, жителям пограничных земель, всегда приходится держаться друг за друга, чтобы выжить.

Том согласно кивнул:

— Пожалуй, лучше я останусь с тобой, девочка моя. Если королева права и война все-таки начнется, английское войско прежде всего атакует Шотландию с юго-востока. Возможно, нам и удастся отсидеться в этой глуши; по крайней мере на тот случай, если сюда придут шотландцы, у тебя есть королевский перстень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследницы Фрайарсгейта

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы