Читаем Новая любовь Розамунды полностью

— Неужели вас не волнует участь ваших мужей? — возмутился Логан.

— Если бы они остались живы, — заявила Кейти, та, что была замужем за Йеном, — так никуда бы не делись. Явились бы сюда с тобой!

— И вы не хотите их оплакать? — Логана неприятно поразило равнодушие женщины.

— Разве это их вернет? — вопросом на вопрос ответила Мегти, жена Колина.

Не желая больше терпеть их общество, Логан поспешил найти свою старую няньку, которая жила в замке и была свидетельницей всему, что произошло в его отсутствие. Она сидела в своей каморке на чердаке и пряла свою бесконечную пряжу.

— Флора, что случилось? — спросил лорд Клевенз-Карн, опускаясь на скамеечку возле ее ног. — Как умерла моя жена? И почему не спасли ребенка?

Старуха обернулась к хозяину и посмотрела на него полным скорби взглядом:

— Роды начались раньше, чем я рассчитывала. С детьми всегда так — они никого не спрашивают, когда им появиться на свет. А молодая хозяйка очень переживала из-за твоего отъезда. Как ты уехал, она все плакала и плакала и вбила себе в голову, что тебя там непременно убьют. Она жаловалась каждому, кто пожелал ее слушать. Дескать, ты непременно сложишь на войне свою буйную голову, а она останется вдовой с двумя детьми на руках и одна будет тащить на себе Клевенз-Карн, пока не подрастет ваш Джонни. Да только прежде всякие лихие люди, которых полно у нас на границе, прознают про то, что она осталась одна, и нападут на наш замок, а защитить его будет некому.

— Господи Иисусе! Я и не представлял, до какой степени Джинни была напугана! — воскликнул Логан.

— Но ты все равно должен был ехать на войну, — возразила нянька. — Нашу барышню воспитали в монастыре, вот она и привыкла бояться собственной тени, хотя умела от тебя это скрыть, потому как пуще всего боялась тебя опозорить. Ребенок пошел ножками, да еще к тому же запутался в пуповине и задохнулся. Мне не хватило сил его повернуть, хотя я могла бы справиться с этим, помоги мне твои невестки. Я просила их помочь, но они уперлись — и ни в какую. Мол, ежели что случится, то всю вину ты свалишь на них. А им надо заботиться о своих детях, и они не желают, чтобы ты выгнал их из дому. Дело было ночью, и женская прислуга уже разошлась по своим домам. А мужчины все ушли с тобой. Мальчик родился мертвым. А твоя бедная женушка еще долго истекала кровью, пока не умерла. И ничем я не смогла ей помочь, Логан. Я сделала все, что было в моих силах. Ты уж прости, что так вышло, — закончила старуха свою печальную повесть.

— Кто ее похоронил? — тихо спросил Логан, помолчав.

— Старики из деревни выкопали могилу, а я обмыла ее и зашила в саван, — ответила старуха.

— А Мегги и Кейти? — спросил Логан.

— Нет в них души, ни в той, ни в другой, — резким тоном произнесла старуха. — Они не пожелали даже проводить твою жену в последний путь. Видишь ли, день выдался дождливый, и они побоялись промокнуть. Но все прочие, кто оставался в замке, пошли со мной на кладбище. Твоя леди была совсем такая, какой ты привез ее сюда с севера, — заключила нянька.

Логан поднялся со скамьи, наклонился и поцеловал старуху в сухую морщинистую щеку.

— Спасибо, Флора, — сказал он и вышел вон. Снова оказавшись в зале, он решительно направился туда, где сидели его невестки. За все это время они так и не поднялись с места. — Вставайте! Собирайте свое барахло. Чтобы завтра ни вас, ни ваших детей и духу здесь не было! — рявкнул он. — И впредь не смейте попадаться мне на глаза!

— Нашел кого слушать! — выкрикнула Мегги. — Да твоя старуха давно выжила из ума! Она нас терпеть не может, вот и наговаривает!

— То же самое вы говорили мне про Джинни, когда я выселил вас из замка! — в гневе прокричал Логан. — Мои братья сложили головы, защищая нашу страну, а вы не пролили по ним ни слезинки. А прежде как последние мерзавки отказались помочь Флоре, когда у моей жены начались роды! Ребенка нельзя было спасти, но хотя бы Джинни осталась жива!

— Это все Мегги придумала! — заверещала Кейти. — Это она сказала, что мы должны отомстить Джинни за то, что она выставила нас из замка! Это она, Логан! Я хотела помочь, а она меня не пустила!

— А я думаю, что ты врешь, — резко оборвал ее Логан. — Если бы ты хотела помочь, то так бы и сделала, и никакая Мегги тебе не указ. А теперь слушайте, что я вам скажу, вы обе! Дома, в которых вы жили прежде, останутся за вами. Я позабочусь о том, чтобы и вы, и ваши дети были сыты и одеты. Троих ваших сыновей я научу обращаться с оружием. Двоим вашим дочерям я в свое время выделю приданое и присмотрю для них женихов. Но вашей ноги больше не будет в этом замке. Все, что я делаю для вас, я делаю в память о своих погибших братьях. Они были мне хорошими братьями, и их дети не должны страдать оттого, что их матери оказались бессердечными шлюхами. И даже думать не смейте о том, чтобы снова выйти замуж. Как только я узнаю об этом, вы покинете Клевенз-Карн навсегда.

Кейти заревела, но Мегги набралась дерзости и сказала:

— Логан, да как же ты можешь так с нами поступить? Я ушам своим не верю! Разве мы были плохими женами для Колина и Йена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследницы Фрайарсгейта

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы