Читаем Новая любовь Розамунды полностью

К концу апреля Патрик и Розамунда добрались до Парижа. Розамунда настолько утомилась, что была рада любому поводу ненадолго прервать путешествие. Энни разделяла ее мнение, тем более что к тому времени успела забеременеть. Герцог позаботился о том, чтобы к их приезду был готов небольшой дом, купленный им в предместьях Парижа. Консьержку предупредили заранее. Комнаты были убраны и проветрены. На время их визита наняли двух слуг — горничную и конюха. На следующее утро после прибытия Патрик отправился в Париж. Нужно было узнать, где сейчас находится король Людовик XII, и получить у него аудиенцию.

Патрику повезло: король был в Париже. Граф прождал почти целый день, прежде чем его допустили к королю. Войдя, Патрик низко поклонился и сказал так, чтобы его мог слышать только Людовик:

— Я явился по поручению короля Якова, монсеньор, и хотел бы поговорить с вами наедине.

Король, высокий привлекательный мужчина с добродушной улыбкой, приказал своим придворным оставить его с гостем наедине, и комната мгновенно опустела.

— Присядьте, милорд, — пригласил Патрика король, — и расскажите, зачем явились.

— Благодарю, — ответил Гленкирк, усаживаясь напротив короля. — Несколько месяцев назад король Яков прислал гонца в Гленкирк, мое имение на севере страны, и приказал явиться в Стерлинг, где тогда находился его двор, праздновавший Рождество. Я не видел его величество на протяжении восемнадцати лет. В свое время я был назначен первым послом короля Якова в герцогство Сан-Лоренцо. Король пожелал, чтобы я вернулся туда, причем сделал бы это тайно. Однако покров тайны был сорван, как только я оказался в Сан-Лоренцо. — Патрик улыбнулся, глядя на Людовика XII. — Хотя мой король не питал особых надежд на успех этого плана, он счел своей обязанностью предпринять все, что можно.

Я был уполномочен встретиться с представителями императора Максимилиана и венецианского дожа и попытаться ослабить союз между папой Юлием Третьим, Испанией и Генрихом Тюдором. Как вам известно, король Англии подталкивает моего короля к вступлению в их союз. Но Яков Стюарт не нарушит слова, данного Франции, милорд. И я послан сюда с единственной целью — уверить вас в его преданности.

— Я нисколько в нем не сомневался, — заверил король Франции. — А ваша миссия, как и следовало ожидать, закончилась неудачей.

— Да, это так. Тем не менее мне удалось зародить недоверие к Генриху Тюдору в представителях обеих стран, — добавил граф.

— И как же это вам удалось? — со снисходительной улыбкой поинтересовался Людовик.

— Я просто рассказал правду о характере этого человека и его непомерном честолюбии. — Граф позволил себе улыбнуться в ответ. — Вы наверняка знаете о неприятной истории с фамильными драгоценностями достопочтенной Маргарет.

— Знаю, — утвердительно кивнул Людовик. — Действительно неприятная история. Доведись нам встретиться лично — вряд ли мне понравился бы такой человек, как этот Генрих Тюдор. Впрочем, думаю, такая встреча не произойдет, хотя моему зятю Франсуа рано или поздно придется иметь с ним дело. Но мне почему-то кажется, что они поладят, ведь у них такие похожие характеры! Франсуа, как и Генрих Тюдор, наделен непомерным честолюбием и алчностью и готов подгрести под себя все, до чего сумеет дотянуться. Тем не менее он хороший муж для моей дочери. — С этими словами Людовик поднялся с кресла, давая тем самым понять, что аудиенция окончена. — Передайте королю Якову, что я ценю его попытки помочь Франции. И особенно благодарен за верность данному слову. Я знаю, как это нелегко. О его шурине давно идет худая слава.

Граф почтительно поклонился:

— Я передам ваши добрые пожелания своему королю, милорд, и я благодарю вас за аудиенцию.

Не поворачиваясь спиной к королю, как предписывал придворный этикет, а пятясь к двери, Патрик вышел и поспешил вернуться в маленький домик на берегу Сены в предместьях Парижа.

Розамунда ждала его с нетерпением.

— Я начала тревожиться за тебя, когда стало темнеть, — в волнении проговорила она. — Ты, наверное, так ничего и не ел? Идем. Дермид принес из таверны отличный ужин. — Взглянув на Патрика повнимательнее, Розамунда заметила, что он подавлен чем-то. — Энни немного нездоровится, и я велела ей отдохнуть. Первая беременность часто бывает нелегкой. — Розамунда сняла крышку с супницы и наполнила тарелку ароматным бульоном. — А эти французы знают толк в кухне! — заметила она, пододвигая тарелку Патрику и отрезая кусок свежего хлеба. — Ешь, Патрик, а потом расскажи мне, как прошел день.

Розамунда налила в кубок густого красного вина и, замолчав, стала наблюдать за тем, как ест граф. Судя по тому, как быстро опустела тарелка, Патрик был изрядно голоден.

— Еще? — спросила Розамунда, и граф согласно кивнул. — За весь день у тебя во рту не было ни крошки. Я угадала, милорд? В твои годы это не так-то легко.

Патрик отпил немного вина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследницы Фрайарсгейта

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза