Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

11 воссел на Херувимов. Эти существа духовного мира впервые упоминаются в Быт. 3,24. Судя по тому, какую роль они играют в Быт., гл. 3 и что их изображения были помещены в скинии (Исх. 26,1.31), херувимы являются хранителями Божественной святыни.

14 глас Свой. Т.е. гром (ср. Пс. 27,3-9).

15 стрелы Свои. Т.е. молнии.

16 явились источники вод… от дуновения духа гнева Твоего. Водная стихия, символизирующая хаос и зло, подвластна воле Господа; ср. Пс. 76,17-20 и Пс. 105,9 (где вспоминается об исходе); Наум 1,4; Откр. 21,1. Будучи Вторым Лицом Троицы, Христос также имел власть над водами (Лк. 8,22-25).

17 извлек меня из вод многих. "Многие воды" - аллегория тягот и несчастий (ср. Пс. 68,2).

20 вывел меня на пространное место. Т.е. избавил от притеснения.

22 пути Господни. О том, что это за пути, сказано в законе, данном Господом Израилю.

26-30 Псалмопевец описывает Божию справедливость и то, как она проявляется в Его отношении к праведным и к нечестивым. В первых трех стихах проводится противопоставление между теми и другими, а в следующих двух - применяется полученное таким образом представление о справедливости к самому псалмопевцу.

26 С милостивым Ты поступаешь милостиво. Слова, переведенные как "милостивым" и "милостиво", по-древнееврейски передают понятие заветной милосердной любви.

28 Ты людей угнетенных спасаешь. Эта мысль постоянно звучит в ВЗ вообще и в Псалтири в частности. Особенно ярко она выражена в Пс. 112,7-9.

30 С Тобою я поражаю войско. Эти слова можно рассматривать в качестве

намека на исторический контекст создания псалма: псалмопевец, по-видимому, незадолго до того с Божией помощью одержал военную победу.

31 чисто слово Господа. В слове Своем Господь открывает Себя Своему народу. Можно предположить, что в данном случае имеются в виду слова, переданные Господом Давиду через пророка Нафана, которыми Он заключил завет с Давидом и его домом (2 Цар., гл. 7).

32 кроме Господа … кроме Бога нашего. В форме двойного риторического вопроса псалмопевец выражает свою убежденность в том, что нет другого Бога и другой надежной защиты, кроме Господа (ср. Исх. 15,11).

33 Бог… устрояет мне верный путь. Ср. ст. 31. Только Бог наставляет человека на истинно верный путь как в этой, так и в иной жизни.

34 на высотах… поставляет меня. Т.е. возносит, восстанавливает.

35 медный лук. Символ мощи и силы.

36 милость Твоя возвеличивает меня. См. ком. к ст. 34.

37 не колеблются ноги мои. Т.е. не сворачивают с пути правды.

39.40 падают под ноги мои… низложил под ноги мои. На ближневосточных глиняных табличках и памятных стелах побежденные изображались поверженными к ногам победителя или попираемыми им.

42 Они вопиют… ко Господу. Из этих слов можно заключить, что врагами псалмопевца были его соотечественники-израильтяне.

44 меня… меня… мне. В этом стихе явно запечатлены обстоятельства жизненного пути Давида: Бог действительно даровал ему победу над соседними народами и тем самым сделал их его подданными (2 Цар. 8,1-14).

50 буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками. Это место вспоминает апостол Павел (Рим. 15,9).

51 помазаннику Твоему. При восхождении на престол царь принимал помазание елеем от священника, выступавшего от имени Господа.

Глава 18

Пс. 18 В этом псалме Господь превозносится за два Его великих дара человечеству: Творение и Закон. Выражаясь современным языком, речь идет об общем самооткровении Бога в мироздании и особенном, или частном, - в Священном Писании. В последних строках псалмопевец отходит от этих общих тем и обращается к личным духовным проблемам, моля Господа не дать ему свернуть с праведного пути.

2-7 Творение отражает славу Божию, ибо в нем, как учит Библия, Бог явил Себя.

2 См. статью "Общее откровение".

Небеса. Псалмопевец прибегает здесь к лексике повествования о сотворении мира в Быт. 1,1-8. Там соответствующее древнееврейское слово переводится как "твердь" или просто "небо".

3 День дню передает речь. Это метафорическое выражение следует понимать в том смысле, что творение и, в частности, небеса продолжают непрестанно свидетельствовать о могуществе и благости Господа.

4 Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их. Возможно и иное прочтение данного стиха: "Нет у них ни наречия, ни слов, но повсюду слышится голос их". В таком случае в нем, вероятно, выражена парадоксальная идея речи, не облеченной в слова, но везде слышимой и многим понятной.

5 По всей земле проходит звук их. В отличие от частного откровения, изначально обращенного к ограниченному числу людей, творение свидетельствует о Боге абсолютно всем. В новозаветные времена апостол Павел вспоминает этот стих, говоря о проповеди Евангелия (Рим. 10,18).

Он поставил в них жилище солнцу. Здесь солнце персонифицируется, однако не обожествляется, как оно обожествлялось в пантеистических религиях.

6 как жених. Т.е. исполненным великолепия и сил.

как исполин, пробежать поприще. Имеется в виду ежедневный проход солнца через небосвод. Солнце обладает могущественной силой, будучи творением Божиим: сколь же велико должно быть могущество его Творца - Господа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература