Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

5 На Тебя уповали отцы наши… Ты избавлял их. Давид мог иметь в виду избавление Авраама от пяти царей (Быт., гл. 14), спасение Иосифа из египетской темницы (Быт., гл. 41) или, пожалуй, в первую очередь, исход израильтян во главе с Моисеем из Египта (Исх., гл. 1-15).

7-9 Вслед за исповеданием веры в Бога отцов, псалмопевец возобновляет сетования на унижения и поношения, которые ему приходится сносить.

9 он уповал на Господа; пусть избавит его. Этот стих пророчески воссоздает картину распятия Иисуса Христа (см. Мф. 27,41-44).

10 Ты извел меня из чрева. Псалмопевец говорит о своей вере в то, что вся его жизнь, от самого ее начала, безраздельно находилась и находится во власти Господа.

12 помощника нет. Страдающий псалмопевец брошен всеми. Помощи он может ждать только от Бога.

13 Множество тельцов… тучные Васанские. Васанские быки славились своими размерами и силой (Ам. 4,1).

14 как лев. См. ком. к Пс. 9,30.

15 кости мои… сердце мое. Псалмопевец рисует картину полного внутреннего смятения, причиненного внешними врагами. Этот и последующие стихи пророчески прообразуют крестные муки Иисуса Христа.

17 псы. Это еще одно иносказательное обозначение врагов, подчеркивающее их коварство и жестокость.

пронзили. В древнееврейском тексте это место трудное для перевода. Буквальное его прочтение: "как львы". Однако предпочтительнее, как это и сделано в русском переводе, следовать прочтению Септуагинты.

18 они смотрят и делают из меня зрелище. Псалмопевец брошен в своем страдании, а враги, видя его истерзанное тело, радуются. Это же испытал и распятый на кресте Иисус Христос.

19 делят ризы мои между собою. Враги под крестом делили между собой одежды Иисуса, словно он был уже мертв (см. Мф. 27,35; Мк. 15,24; Лк. 23,34).

22 спаси меня. Уверенность в том, что Господь услышит его, звучит и в других псалмах-плачах (3,4; 27,6; ср. 26,13; 33,5.7; 37,16; 117,5.21).

23 Буду возвещать имя Твое братьям моим. Такие обеты часто встречаются в псалмах-плачах (12,6; 26,6; 34,18; 53,8; 68,31.32; ср. 50,16.17; 115,9.10). Псалмопевец обещает принести благодарственную жертву храму, когда Господь услышит его молитву и пошлет избавление (Лев. 7,16; 22,23; Втор. 12,6.7). Саму жертву, возможно, следует понимать фигурально, а не буквально (напр., Пс. 50,18; 68,31.32; ср. 34,18). В Евр. 2,12 эти слова вложены в уста Христа - торжествующего сына Давидова.

25 не скрыл от него лица Своего. В этом и заключается смысл перехода от жалобы к прославлению - враги презрели псалмопевца, но Господь не отвернулся от него.

26 в собрании великом. Т.е. во время общего богослужения.

воздам обеты мои. См. ст. 23 и ком.

26-32 Обет восхваления переходит в славословие, пророчески предвосхищающее хвалы Христу.

27 Да едят бедные и насыщаются. По-видимому, речь идет о духовном насыщении, подателем которого является Господь.

28 Этот стих является пророчеством о Христе.

30 все тучные земли. Не только бедные (ст. 27), но и богатые станут поклоняться Господу. Последние слова этого стиха могут быть прочитаны как "победитель сам возвратит себя к жизни".

32 что сотворил Господь. Псалмопевец провидит спасение, сотворенное Иисусом Христом.

Глава 22

Пс. 22 Этот псалом выражает глубокую веру псалмопевца в Господа и является, пожалуй, самым известным примером псалма упования (см. Введение: Характерные особенности и темы). В этом псалме прочно спаяны две метафоры (ст. 1-4,5,6), говорящие о "благости и милости" Господа. Сегодня этот псалом ассоциируется прежде всего с угрозой смерти. Такое понимание вполне правомерно, однако первоначально в него вкладывался более широкий смысл: псалом был призван внушать избранному народу уверенность перед лицом любого несчастья.

1 Господь - Пастырь мой. Образ пастыря воплощает сострадание и заботу о нас Господа. Пастырь всегда со своим стадом, всегда неизменно печется о нем (Ис. 40,11; 63,9-12). А овцы и в пище, и в питье, и в защите от диких зверей всецело зависят от пастыря. В древности на Ближнем Востоке и в Израиле пастырями нередко называли царей. Этот псалом превозносит царское достоинство Господа. В НЗ Иисус также предстает в образе Пастыря (Ин. 10,11.14), воплощая пророчество о том, что Господь Сам придет пасти Свой народ (Иез. 34,7-16.23).

2.3 Он покоит меня… водит меня… подкрепляет душу мою, направляет меня. В этих стихах метафорически передана пастырская забота.

ради имени Своего. Господь совершает перечисленное выше не ради жертвы или благодарения со стороны просителя (псалмопевца), а потому, что такова природа Его.

4 долиною смертной тени. Эта фраза трудна для перевода. Примечание в NIV предлагает иное ее прочтение: "темнейшая долина" (см. Иов 10,21.22).

жезл и… посох. Жезл - символ царской власти; посох - орудие пастуха. Господь является одновременно и Владыкой и Пастырем.

5 Ты приготовил предо мною трапезу. Далее в псалме развивается метафора радостной победной трапезы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература