Читаем Новая учебная Женевская Библия. Ветхий Завет. Перевод и комментарии полностью

• Пс. 38 Данный псалом тесно примыкает к Пс. 37. Его автор дает обет избегать греха и говорит о своем стремлении приблизиться к Богу. Рассматриваемый псалом носит личный и автобиографический характер. За размышлениями псалмопевца об отпущенном человеку жизненном сроке стоит образ склонного к раздумьям старца. Некоторые строки псалма напоминают речи проповедника книги Екклесиаста. Присутствуют в нем и настроения, сходные с переживаниями Иова. Кроме того, очевидна связь рассматриваемого псалма в целом с каноническими книгами мудрости.

2 не согрешать мне языком моим. Псалмопевец твердо намерен подавить в себе слова негодования и отчаяния, которые могли бы оказаться грехом перед Богом. И действительно, он едва удерживается от них, когда задается тем же вопросом, который мучил Иова, - отчего нечестивые благоденствуют?

буду обуздывать уста мои. Усилием воли псалмопевец удерживает слова, уже готовые сорваться с его уст.

3 молчал даже о добром. Стремление псалмопевца избежать греховных речей было столь сильно, что он предпочитал воздерживаться от разговора вообще.

скорбь моя подвиглась. Псалмопевец обуздывал свое стремление говорить и в результате противоречие между этим стремлением и опасением согрешить словом приводит его душу в смятение, о котором он уже не может промолчать (ст. 4).

5 скажи мне, Господи, кончину мою. Псалмопевец настолько глубоко осознает свой грех и испытывает такие страдания, что близкая кончина кажется ему очевидной.

6 как пяди. Пядь - одна из самых мелких единиц меры у древних евреев.

суета. Это слово многократно встречается в книге Екклесиаста (см., напр., 1,2.14).

7 напрасно он суетится. Эти слова в сочетании с темой земного богатства выражают идею, занимающую важное место также и в Книге Екклесиаста (Еккл. 5,8-20).

11 Отклони от меня удары Твои. Эти слова псалмопевца могут относиться как к его болезни, так и к другим невзгодам, обрушившимся на него.

13 Гнев псалмопевца сменяется плачем. Его заключительная молитва подготавливается пафосом предыдущих стихов псалма.

Глава 39

• Пс. 39 Данный псалом нельзя отнести к какому-либо одному разряду. В первой его части псалмопевец возносит Богу хвалу за то, что Он ответил на его просьбу. Далее, начиная со ст. 12, царь молит Бога спасти его от новых бедствий. Неверно было бы полагать, что в Пс. 39 ошибочно объединены два самостоятельных псалма, ибо смысл его как раз в том и состоит, что, хотя предыдущая молитва псалмопевца и была услышана Богом, его, тем не менее, продолжают одолевать другие тяготы, об избавлении от которых он снова просит Господа. Стихи 10 и 11 образуют переход от одной части псалма к другой. Стихи 15-18 полностью тождественны стихам Пс. 69 и рассматриваются в соответствующем примечании.

3 извлек меня из страшного рва … поставил на камне ноги мои. В ответ на молитву псалмопевца Господь извлек его из пропасти отчаяния и утвердил на прочном основании. Примечательно, что "рвом" или "пропастью" в древнееврейском тексте часто называется шеол, царство мертвых.

5 Блажен. См. ком. к Пс. 1,1.

к гордым. В Пс. 86,4 редкое древнееврейское слово "рахав" употреблено в отношении Египта. В данном случае оно, по-видимому, относится к ложным божествам соседних народов.

7 Жертвы и приношения Ты не восхотел. Смысл данных слов в том, что жертву должно приносить, храня в сердце своем верность Богу.

открыл мне уши. Идиоматическое выражение, означающее "позволил услышать". Это место имеет важное значение, так как оно цитируется в Евр. 10,5-7. Однако в Септуагинте (греческом переводе ВЗ), которую и цитирует автор Послания к Евреям, оно переведено как "уготовил мне тело". Абсолютное послушание Богу, к которому призывается псалмопевец, явил Собою Иисус Христос, принесший Свое тело в жертву, раз и навсегда упразднившую ветхозаветные жертвоприношения.

8 в свитке книжном написано о мне. Как предполагается, речь здесь идет о послушании, которое требуется от царя согласно Втор., гл. 17. Эти слова также можно понимать как пророческое предвидение Христа.

9 я желаю исполнить волю Твою. Данный стих отражает суть богопочитания: псалмопевец приносит Богу самое для Него желанное - идущее из глубин сердца послушание, а не просто внешний обряд.

10 Я возвещал. Принести торжественные хвалы Богу, как правило, обещает тот, кто уверен, что будет спасен Богом (Пс. 21,23 и ком.).

в собрании великом. Данные слова относятся как к собранию верующих, так и ко всему народу.

12 милость. См. ком. к Пс. 6,5.

13 окружили меня беды … постигли меня беззакония мои. Псалмопевец утверждает, что его бедствия проистекают как от внешних (стремление врагов повредить ему), так и внутренних (его собственные грехи) причин.

15-18 См. ком. к Пс. 69.

Глава 40

Перейти на страницу:

Похожие книги

След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература