2 И предал Господь. Поражение Израильского царства не объясняется одними лишь военными и политическими обстоятельствами. Имея полную власть над судьбами народов, Господь наказывает Свой народ за нарушение завета нашествием вавилонян (4 Цар. 17,15.18-20; 21,12-15; 24, 3.4).
он отправил их. Сосуды иерусалимского храма.
в дом бога своего. Мардук почитался верховным божеством вавилонского пантеон (ср. Иер. 50,2).
4 книгам. Вавилонские "книги" представляли собой глиняные таблички с выдавленными на них клиновидными знаками. Археологами найдены тысячи таких табличек.
языку Халдейскому. Т.е. арамейскому (см. ком. к 2,4).
5 с царского стола. Т.е. яства, которые, как того требовали языческие обычаи, предварительно посвящались богам.
6 Даниил, Анания, Мисаил и Азария. Типичные древнееврейские имена, два из которых содержат компонент "ель (ил)", что на иврите означает Бог, два других - компонент "ях (ие)", краткую форму от Яхве (Иегова), т.е. Господь. Имя Даниил переводится как "Бог мой судья", Анания - "Иегова милостив", Мисаил - "кто подобен Богу", Азария - "Господь помог".
7 Валтасаром… Седрахом… Мисахом… Авденаго. Значения этих имен окончательно не установлены. Предполагают, что Валтасар переводится как "Ваал (иначе: Мардук) да хранит его жизнь", Седрах - "покорный Аку (шумерскому богу луны)", Мисах - "кто подобен Аку", Авденаго - "служитель Нево (бога - покровителя Навуходоносора)".
8 положил в сердце своем не оскверняться. О том, почему Даниил и его друзья могли оскверниться царской пищей, не сказано. Вероятно, подразумеваются запреты Моисеева закона (Лев. 11,1-47), не допускающие, например, употребления в пищу свинины или мяса, из которого не успела вытечь кровь (Лев. 17,10-14). Также подразумевается косвенное участие в жертвенной трапезе (см. ком. к ст. 5).
15 Послушные Богу Даниил и его друзья, попав к язычникам, не отступились от своей веры, за что удостоились Божественного благословения (Втор. 8,3; Мф. 4,4).
17 И даровал Бог… знание и разумение всякой книги и мудрости. Благословение Божие не было ограничено дарованием только физического здоровья юношам, но распространилось также на их интеллектуальное развитие.
всякие видения и сны. Очевидно (см. гл. 2; 4; 5), что из всех юношей только Даниил обладал даром толкования снов и видений, подобно Иосифу (Быт. 40,8; 41,16).
18 По окончании тех дней. Т.е. по истечении трех лет, о которых говорится в ст. 5.
20 тайноведцев и волхвов. Слово, переведенное здесь как "волхв", употреблено также в Быт. 41,8.24 и в Исх. 7,11. Слово же, переведенное как "тайноведец", встречается только в данном месте и в 2,2 и может быть передано словами "чародей" или "предсказатель". Кем бы ни были эти подданные Навуходоносора, к чьим советам и знаниям - по всей видимости, оккультным - нередко прибегал царь, Даниил и его друзья, отвечая на вопросы Навуходоносора, неизменно оказывались намного прозорливее их.
21 до первого года царя Кира. Кир покорил Вавилон в 539 г. до Р.Х., т.е. спустя шестьдесят шесть лет после пленения Даниила, который провел все эти годы в неволе. В первый год своего правления в Вавилоне Кир повелел освободить иудеев из плена и возвратил им сосуды Иерусалимского храма, захваченные Навуходоносором (Езд. 1,7-11). Нет оснований полагать, что Даниил скончался в первый год царствования Кира (10,1).
Глава 2
1 Во второй год царствования Навуходоносора. Это место не противоречит тому, что говорится в 1,5.18-20 о трех годах учения Даниила и его друзей, если помнить, что первый год был "годом воцарения" Навуходоносора. Таким образом, его "второй год царствования" соответствовал третьему году обучения Даниила и его друзей (см. ком. к 1,1).
и возмутился дух его, и сон удалился от него. В древности на Ближнем Востоке верили, что боги обращаются к человеку во сне. Волнение Навуходоносора понятно, поскольку сон касается будущего его царства, и, кроме того, считалось, что человек, который не может вспомнить собственный сон, тем самым оскорбляет богов.
2 тайноведцев. См. ком. к 1,20.
и чародеев, и Халдеев. О чародеях часто говорится в Ветхом Завете (см., напр., Исх. 22,18; Втор. 18,10; Ис. 47,9.12; Иер. 27,9). Слово "халдеи" употреблено здесь в качестве этнонима, как и в 3,8; 5,30; 9,1.
4 по-Арамейски. Отсюда и до конца седьмой главы следует текст преимущественно на арамейском языке (также, как и в Езд. 4,8 - 6,18). Причины одновременного употребления и древнееврейского, и арамейского языков не ясны, но, возможно, арамейский был избран для текстов, адресованных не только иудеям.
5 если вы не скажете мне сновидения и значения его. Сначала Навуходоносор испытывает могущество тайного знания своих мудрецов. Если они не в силах рассказать сон, то нельзя доверяться и их толкованию (ср. ст. 9).
11 никто другой не может открыть его царю, кроме богов. Мудрецы признают, что не могут исполнить повеление царя, посильное одним лишь богам, которые, однако, не открывают подобного простым смертным (см. Исх. 8,18.19).