— Как скажешь, — охотно отозвалась я и прислушалась к тому, что происходит по ту сторону зарослей. Эффи читала мудрёные медицинские заклинания и, судя по едкому запаху, обрабатывала язвы каким-то ядрёным снадобьем. И, вдохнув аромат ползущей по стене цветущей лианы, проговорила: — Чудная ночь. В Альверии сейчас тоже ночь, только холодная и снежная. А если взобраться на Скалистую гору за городом, можно увидеть северное сияние.
— Мне плевать, — бросил командир. — Я просил тебя помолчать.
— Нет проблем. Ты видел когда-нибудь северное сияние? Выбирался хоть раз за пределы своей райской Ла Риоры или всю жизнь проторчал в самом безопасном месте на Земле?
— Фостер, — прорычал он, надвигаясь на меня скалой, — ты нарываешься.
— И что ты мне сделаешь, а? — бесстрашно ответила я. — Я и так на ночном дежурстве. По собственной инициативе, между прочим. Так что? Впаяешь мне пару нарядов вне очереди? Меня это не пугает. Валяй.
Он остановился в считанных дюймах от меня и, несмотря на густой полумрак, мне отлично были видны его выглядывающая из распахнутого воротника мощная шея, твёрдый подбородок, плотно сомкнутые губы, идеально прямой нос и горящие глаза, в которых отражалось столько разнообразных эмоций, что мне стало ощутимо не по себе. Пришлось постараться, чтобы выдержать этот взгляд и не отступить. Наверное, впервые в жизни я так явно ощутила магическую энергетику другого человека. Сильную, жёсткую, доминирующую. Словно воздух, она проникла в мои лёгкие и оттуда в результате химической реакции — прямо в кровь. Среди жаркой ночи по коже вдруг прошёлся холодок, а запястье в том месте, где его скрывал браслет, заныло. Окружающая реальность отодвинулась на второй план, стала ещё более причудливой, фантасмагорической. И, казалось, вот-вот должно произойти что-то особенное, но…
— Три лягушки сидят на кувшинке, одна решила прыгнуть в воду, — послышалось из-за угла, — сколько осталось на кувшинке?
— Это же задачка для первоклассников, — был ответ. — Фу, это магнолии так отвратно пахнут?
— Так сколько?
— Ну две.
— Подумай ещё, Алфи.
Я узнала в говорившем Долана Моргана, дежурного из «Центавры». Второй голос тоже был смутно знаком. Точно. Это один из тех парней, что травили у учебного корпуса дурацкие анекдоты.
И тут только я поняла, что в воздухе больше не ощущается едкого аромата лечебной мази. Неужели Фицрой постарался?
— Две, — настаивал Алфи. — Три минус один равняется двум, математик ты хренов.
— Сам ты математик. Три! Потому что решить и прыгнуть — это две большие разницы. — И тут тон его изменился из снисходительного на удивлённый: — О, привет, Фицрой. Мисс Фостер, вы тоже сегодня дежурите? В первую же ночь в Балленхейде?
— Да, как видите, проштрафилась и командир назначил меня дежурной.
Сама не знаю, зачем обманываю. Я не против лишний раз позлить командира, но ведь дело не только в этом. А в чём ещё — самой непонятно.
— Доложите обстановку, — приказал Фицрой.
— В восточной части спокойно, — в голосе Моргана сквозило осуждение, но напрямую высказать его Фицрою он не решился, — мы проверим, как там Дотти — и в корпус. Спать.
— На дежурство заступят Уордсворт и Росс, — добавил второй парень — Алфи. Рост средний, внешность самая обыкновенная.
— Приступайте, — бросил Фицрой.
— Есть, — нестройным дуэтом ответили парни и, окинув меня сочувствующим взглядом, двинулись в сторону нижнего двора. Кажется, я перестаралась. Не люблю, когда мне так откровенно сочувствуют. Было бы за что — другое дело, но не из-за одного же вредного ла риорца! Кто хочет прослыть терпилой, над которым издевается собственный командир?
— Поторопитесь, — громким шёпотом проговорил Фицрой, раздвинув ветки кустарника.
В просвете я увидела брошенную на траву рубашку с фосфоресцирующей повязкой на рукаве и Брайса со спущенными штанами. Конечно, я сразу отвернулась. Бедняга!.. Выходит, магии во мне ещё ого-го и язвы распространились на всё тело. Если бы Эффи двигалась шустрее, лечить пришлось бы только руки и торс.
— Минутку! Я почти закончила, — раздался тонкий голосок Эффи.
— Учитывая её медлительность, смею предположить, что всё это затянется ещё на полчаса, — не удержалась от замечания я.
Фицрой повернул ко мне пылающее яростью лицо.
— Почему ты, Фостер? Какого чёрта на мой континент прислали тебя?
— Да потому что я одна из лучших на курсе. Разве это не очевидно? Мог бы напрячь извилины и догадаться сам.
— А я думаю, дело в другом.
Меня резко бросило в пот и сразу — в холод, да так, что зубы клацнули друг о дружку. Неужели он что-то заподозрил? Быть такого не может!
— Ты много болтаешь, что говорит о несдержанности и отсутствии силы воли, — продолжал Фицрой. — Это раз. Часто зеваешь, что свидетельствует о низкой степени выносливости. Это два…
— Просто в твоей компании ужасно скучно.
— Я тебе не клоун и развлекать не обязан, — прорычал он, резко надвигаясь в мою сторону.
Испугавшись, что он вот-вот протаранит своей грудью мою, я отступила. Но споткнулась о бордюр и, взмахнув руками, точно мельница, стала заваливаться назад.