Читаем Новенькая на факультете боевых магов (СИ) полностью

— Прежде я хочу сказать, что нисколько себя не оправдываю, — заявила я, — и я не о Ноксе сейчас, а о ректоре Уоллингтоне. После того инцидента он вызвал меня и обвинил в причинении тяжкого вреда здоровью Ноксу. Пригрозил подать заявление в префектуру в обмен на кое-какую услугу. Какую именно, он не сказал. И уже после того, как я прибыла в Ла Риору, мне пришла телеграмма, написанная проявляющимися чернилами. Она не сохранилась, но, клянусь, там чёрным по белому было написано, что мне велят украсть кубок четырёх стихий. Я могу говорить начистоту?

— Конечно, только это от вас и требуется.

— Так вот, мне велят украсть кубок. И он украден. Но не мной! Клянусь своей врождённой стихией, то есть двумя клянусь, я не виновата.

— Интересно, — протянул Косгроув.

— На этом угрозы не прекратились. На днях мне пришла записка. Там говорилось о том, что тётю Эмили — мою родную тётю, которая меня воспитала — оштрафовали за уклонение от уплаты налогов и незаконную предпринимательскую деятельность, а ещё вамп… то есть ректор Уоллингтон велел украсть тот кубок, который сейчас находится в холле.

— Вы уверены, что записки посылал вам ректор Уоллингтон? — строго спросил Косгроув.

— У меня нет доказательств, сэр, но я уверена на все сто, — запальчиво сказала я. — Больше некому. Он угрожал. Он надевал магический браслет. Он приказал похитить золотой кубок. Сперва я думала, что таким образом он хочет сорвать зимние игры и дискредитировать лучшую в Тройственном Союзе академию. Но затем… Вы говорили, что с помощью кубка можно провести обряд передачи магии. Так вот, кубок нужен вампиру позарез, потому что он — человек без магии, а, как известно, потерявший магию обречен. Он — преступник, ректор Косгроув, и я это докажу. Вот, смотрите, утром я нашла это у себя в кармане и решила распечатать в вашем присутствии, — и я продемонстрировала конверт.

— Что ж, надеюсь, там не послание от поклонника, — попытался пошутить Косгроув.

Если личное, будет неудобно, конечно. Но пути назад нет.

— Я узнаю этот конверт, — неожиданно признался вампир, — письмо от меня.

Впервые за это утро я возликовала. Вот он, мой звёздный час!

— Кадет Фостер, — усталым голосом продолжал вампир, — в одном, самом главном, вы оказались правы. Я действительно потерял свою магию в бою с эльвами и медленно умираю, но я бы никогда не попросил вас красть кубок и тем более не стал бы проводить запрещённый обряд. Я готов ещё раз принести свои извинения, мало того, я возмещу вам моральную травму той суммой, которую вы укажете, но я не виноват в том, в чём вы меня обвиняете, и, когда вы прочтёте письмо, сами в том убедитесь.

— Я настаиваю, чтобы мы прочли его одновременно, — сказала я, — пока не испарились чернила и бумага не превратилась в пепел.

Косгроув, отдавая дань умирающему вампиру, подошёл ближе. Я распечатала конверт.

На испещрённой заковыристыми узорами бумаге было написано следующее:

«Буду признателен, если вы всё же сделаете копию экзаменационных билетов, хранящихся в сейфе у Пламфли, и передадите мне до окончания зимних игр. Я в свою очередь верну вам то, что у вас позаимствовал. С наилучшими пожеланиями, Т.У.».

— Т.У. — Теодор Уоллингтон, — любезно расшифровал вампир. — Это второе моё письмо к вам. Первое, я так понимаю, вы проигнорировали.

Чернила испарились, бумага истлела в моих руках, а я всё ещё не могла поверить в то, что прочла. Серьёзно? Какие-то дурацкие билеты? Это ошибка! Недоразумение!

В кабинете повисла тишина, нарушаемая лишь тихой перекличкой птиц за окном да тиканьем настенных часов. По ощущениям длилась она долго, однако, судя по щелчкам секундной стрелки, та успела передвинуться всего на три деления.

— Я вам не верю! — выкрикнула я. — Вы это нарочно подстроили!

Лицо ректора Косгроува оставалось совершенно непроницаемым и у меня по спине поползли противные мурашки. Я выложила все свои козыри, а толку ноль. Сейчас меня обвинят в клевете и ещё бог знает в чём, передадут префекту за компанию с Ноксом и прощайте, тётя Эмили и маленький Миррен.

— Я не посылал вам писем с угрозами и изначально намеревался просить вас сделать копию экзаменационных билетов, которые традиционно разрабатывает лучшая академия Тройственного Союза, — с внушающей уважение выдержкой произнёс вампир, — и таким образом спасти Хендфордскую академию от слияния с академией Блессингтона. Сами знаете, показатели у нас не ахти какие, а на носу аккредитация. Произошло жуткое недоразумение. Мне очень жаль.

— И что же теперь? — пробормотала я.

— Мы с коллегой обязательно решим эту проблему, а что касается вас, кадет Фостер, — обратился ко мне Косгроув, — было бы лучше, если бы вы сегодня остались под наблюдением профессора Прингла.

— Это приказ? — спросила я.

— Приказать я вам не могу. Смотрите по самочувствию. И вот ещё что. Всё, что произошло в этом кабинете, должно остаться здесь же. Если желаете, я могу подкорректировать вам память.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика