Читаем Новенькая на факультете боевых магов (СИ) полностью

— Не могу. Не сейчас. Просто хочу, чтоб ты знал: всё очень серьёзно. Если передумал, так и скажи, я пойму, но всё же буду рада, если не соскочишь.

— Раз уж условились, будем вместе до конца.

— Отлично. И вот ещё что. Не было у нас ничего, ясно? Мы просто целовались, ничего больше. И я тебя вырубила.

— Целовались? — он выговорил это слово по слогам, так, будто впервые услышал.

— Ну да. Я же говорю, ничего особенного, просто поцелуй. Так что не выдумывай себе лишнего.

Дальше идти было некуда. Дорожка оканчивалась небольшой пристанью. На мелких волнах покачивалась лодка. На противоположном берегу квакали лягушки, чуть в стороне прямо из воды высились какие-то шарообразные кусты. Высоко в небе сияли южные созвездия. Причудливая подсветка превращала это место в идеальный уголок романтики, но всё это существовало словно в другом измерении. Из-за переизбытка магии в глазах двоилось, по телу проносилась дрожь, а сердце билось так быстро, что, вздумай я сосчитать количество ударов в минуту, не успевала бы произносить названия чисел.

— Жаль, я этого не помню, — тихо сказал Фицрой, глядя при этом на мои губы.

— Только не вздумай меня целовать! — отшатнулась я. — У меня и своей магии с избытком, твою некуда принимать!

— Я могу забрать излишки и держать свою при себе.

— Надо же, какое щедрое предложение! Но нет. Со своей магией я сама справлюсь.

— Уверена? Я же от чистого сердца.

— Ты и чистое сердце? Не смеши!

— Действительно, оборжаться можно.

— Особенно смешно будет твоей семье, да, Фицрой? Зачем ты устроил весь этот цирк? Тебе нашли невесту, а она тебе не понравилась? И ты решил просто потянуть время за мой счёт?

— Ты же знаешь, что это не так, — он буквально рычал, как раненый зверь, умоляя о милосердии, но сейчас мне не до этого было.

— Если бы это было не так, ты бы не просил меня притворяться.

— Ты бы по-другому не согласилась.

— Не додумывай за меня!

— То, о чём ты говорила в лазарете… Насчёт одуванчиков и прочего…

Он хотел взять меня за руку, но я увернулась. Сорвала серьги и запихнула ему в нагрудный карман. Он не препятствовал.

— Давай вернёмся в академию. Поздно уже. Во всех смыслах.

Уже шагая по дорожке обратно, я поняла, что жалею. И испугалась этих чувств больше, чем предстоящей миссии.

ГЛАВА 19. Забыть, забыть, забыть!

Ночь прошла отвратительно. Не желая оставаться в одном корпусе с Фицроем, я отыскала свободную кровать в комнате, где спали девочки из Гуаталайи и Хендфорда. Я не могла не думать о том, что произошло, и никак не могла поверить, что всё это не в абсурдном сновидении мне привиделось. Ну в самом деле! Такое впечатление, будто после того случая с Ноксом моя жизнь полетела под откос. Одно нелепое происшествие тянуло за собой следующее и так по нарастающей, пока жизнь не превратилась в сумасшедший фарс. Обвинения, угрозы, переезд на Первый Континент, преступные планы, титул королевы красоты, испорченные платья, дорогие подарки, первый поцелуй, подготовка к помолвке и, наконец, пробудившаяся вторая стихия — разве это похоже на будни простой девчонки Эллы Фостер, которая и с одной стихией толком управиться не могла?

Я вертелась на узкой скрипучей постели, то ругая себя на чём свет стоит, то жалея, то проваливаясь в полусон-полуявь. И снова будто оказывалась то за празднично накрытым столом в шикарной гостиной сеньоры Вальенде, то в снежно-искрящемся коконе вместе с целующим меня Фицроем, то прячущейся от гончих в сыром подземелье общины ферджинианцев, то дрожащей от страха в охватившем меня ритуальном огне… Меня штормило не от конкурирующих между собой стихий, а от чувств, бросая из крайности в крайность. Но, что самое странное, все они в конечном итоге крутились вокруг одного человека, как будто он стал центром моей личной вселенной. Я и презирала его, и ненавидела, и пыталась оправдать его странный поступок, и восхищалась силой и смелостью.

Нет, я точно сошла с ума, и моя новая стихия тут совершенно ни при чём.

Слава богам, из-за выездного соревнования подъём был ранним. Я приняла душ, переоделась, как и велено было накануне, в спортивную форму. И неожиданно обнаружила во внутреннем кармане конверт. Бумага такого же качества, как прежде. Отлично. Больше я не совершу ошибки и прочту записку только в присутствии ректора Косгроува.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика