— Считай, что свою часть ты выполнил, — сказала я, — когда свозил меня к Ферреро. Ну и победа на конкурсе красоты тоже частично твоя заслуга.
— Я делал это не ради того, чтобы связать тебя обязательствами.
— А ради чего?
— Сама знаешь ради чего.
— Даже не догадываюсь. Просвети.
— Это было в твоих словах.
— Что именно?
— Фостер, ты издеваешься?
— Голубой флажок! — послышался крик.
— Джед, нам нужны эти двадцать очков, — воскликнул Кёртис. — Мы не потратим много времени.
Я поглядела туда, куда указывали остальные. Над деревьями, привязанный к воздушному шарику, гордо реял голубой стяг. Фицрою ничего не стоило опустить шарик на землю. Всего-то понадобилось одно заклинание и прицельный воздушный поток. Зато ребята воспрянули духом и даже затянули песню.
Пройдя ещё мили три или четыре, вышли к реке. Её ширины было достаточно для того, чтобы устраивать состязания по плаванию.
Накрапывал дождь, создавая на воде мелкую рябь. Противоположный берег возвышался над водой трёхэтажной монолитной стеной, откуда к самой воде спускались вьющиеся растения. Эрта Далле теперь была гораздо ближе. Её тёмные склоны заслоняли почти половину горизонта, а дым столбом рвался вверх и казалось, все эти тучи на небосводе образовались в результате дыхания дремлющего вулкана.
— Будем переправляться здесь, — решил Фицрой и я наконец-то обратила внимание на следы на песке. Похоже, команда соперников решила найти более подходящее для переправы место.
— Надеюсь, здесь нет тигровых пираний, — сказал кто-то из бытовиков.
— Ты участвуешь в игре первый год? — спросил у него Эркин. — Или ни разу к реке не доходил?
— Я впервые в игре.
— Есть здесь и пираньи, и аллигаторы, — «успокоил» его Эркин, — и, если ты маг земли, значит, можешь усмирить и земноводных тварей.
— Аллигаторы — не земноводные, а рептилии, а их усмирить гораздо сложнее, чем млекопитающих.
— Ты, случайно, не родственник душнилы Карсона?
— Нет, а кто это?
— Не важно. Короче, попробуй их усмирить.
— Почему бы водникам просто не остановить течение?
— Думаешь, в команде Блессингтона не было водников?
— Откуда я знаю?
— На том берегу никаких трещин в земле не делаем, — остановил препирательство Фицрой, — землю не содрогаем, огонь не разжигаем и вообще применяем магию осторожно. Не хватало ещё вулкан разбудить. Есть ещё водники, кроме меня?
Помогать Фицрою вызвалось ещё два человека. Втроём они приостановили течение. С одной стороны вода стала собираться волнистой мутно-серой горой, с другой образовалось мелководье. Но, чёрт возьми, оттуда на нас взирали самые настоящие аллигаторы!
И если бы только взирали! Завидев добычу, они приближались, причём очень и очень быстро.
— Элла, наш выход! — точно конферансье, объявил Эркин. — Игнис!
Между нами и аллигаторами образовалась стена огня. Это заставило хищников отступить.
— Вперёд! — командовал Эркин, пока водники удерживали грозящую вырваться из-под контроля стихию.
Вооружившись фаерболами, я ступила в воду и провалилась в ил почти по колено. Идти было намного тяжелее, чем по снегу, ведь я привыкла, что в Альверии нет ни аллигаторов, ни гарпий, ни хищных растений. «Зато там ещё совсем недавно были эльвы с гончими», — подсказал внутренний голос. Ну не знаю. Сейчас аллигаторы пугали меня ничуть не меньше гончих.
Ребята, увязая в иле, устремились на другой берег. Несмотря на бесконечно повторяемое заклинание: «Нолитэ эум», — вода просачивалась сквозь удерживающий барьер и пробивала бреши в огне.
Из одной такой такой бреши показалась огромная зубастая пасть.
Получай! В аллигатора полетел фаербол. Второй, третий. Я бросалась ими даже тогда, когда аллигатор отступил. А пусть другим не повадно будет!
Пока парни пробирались вперёд, Эркин удерживал огонь. Я отбивалась от хищников. Фицрой боролся с рекой. Кёртис пытался обездвижить аллигаторов заклинанием. И так общими усилиями мы почти перебрались через реку. Большинство парней уже взбиралось на крутой берег по лианам, когда кто-то из водников потерял контроль над своей стихией и упал. Вода хлынула вниз по течению, закручиваясь в воронки и гася огонь. Эркина подхватило стремниной и бросило на аллигатора.
Проклятье! Из-за обилия воды мои фаерболы с шипением гасли, даже не успев сорваться с ладоней. До спасительных лиан оставалось футов сорок, как меня накрыло волной и тоже куда-то понесло. Закрутило, завертело, лишило воздуха и мало-мальского представления о том, где в этой мутной кутерьме право, где лево, а где низ и верх. В какую сторону грести, непонятно. Видно, я ошиблась, потому что на всех парах врезалась в песчаное дно. Рядом проплыло что-то тёмное и очень большое. Аллигатор! Я запаниковала и впустила в свои лёгкие воду…