Удивление и радость заполнили ее. Он чувствует то же самое, что она, они могут довериться друг другу. Ди вдруг поняла, что настоящие пары не договариваются ходить вместе: они
Так они и сидели, как современная скульптурная композиция «Влюбленные»: головы, улыбки, руки неразрывны, внешний мир не существует. До Ди донесся голос Мими: «Ди, что ты
Даже когда раздался свисток, они не отняли рук друг от друга. Учитель, который дежурил во дворе, свистел в свисток, когда происходило нечто запрещенное: кто-то дрался, швырялся песком, лез на забор. Каждый раз, когда раздавался свисток, все прекращали свои занятия и озирались в поисках нарушителя.
Оу не знал об этом обычае, но, похоже, догадался, что это означает, потому что мистер Брабант шел прямиком к ним, не прекращая свистеть. Осей отвел руку от пылающей щеки Ди, она сняла руку с его головы на мгновение позже.
— Прекратить! Встать немедленно, вы двое! — Его голос прозвучал, как удар хлыста. Оу вскочил на ноги.
Ди испытала чувство протеста, но оставаться сидеть на песке, когда все сгрудились вокруг песочницы и смотрят, было не особенно приятно. Она поднялась, но без спешки, и отряхнула с джинсов песок, не обращая внимания на гнев мистера Брабанта.
— У нас
Это прикосновение, похоже, возмутило учителя гораздо больше, чем те поцелуи, которыми, как он прекрасно замечал, шестиклассники обменивались по углам весь год. Возможно, он ощутил, что в этом прикосновении больше содержания, больше чувства, больше интимности, чем в поцелуях — оно слишком интимное для школьного двора. Учитель обернулся к Ди:
— А от тебя, Ди, я не ожидал такого. Ты-то должна знать, как себя вести. А теперь иди в класс и раздай рабочий материал по математике.
Ди никогда в школе не лишали прогулки, не оставляли после уроков и вообще не наказывали, потому что в этом не было необходимости. И сейчас она отделалась легко: кого угодно на ее месте отправили бы к директору на проработку, а потом позвонили родителям. Вместо этого ей дали задание, которое она охотно выполнила бы при любых обстоятельствах. Не иначе как мистер Брабант не в состоянии подвергнуть свою любимицу суровой каре.
В другое время слова мистера Брабанта сильно огорчили бы ее, потому что из всех учителей в школе больше всего она стремилась угодить мистеру Брабанту. Но сегодня все изменилось — появился человек, чье отношение значило для нее гораздо больше. И на которого мистер Брабант набросился. Ди очень не понравился его тон. Однако она не могла ослушаться учителя. Лучший ответ ему, решила она, действовать не спеша, вместо того чтобы мчаться со всех ног выполнять приказание. И Ди неторопливо пошла к школе, и, проходя мимо учителя, пока он смотрел на нее, чувствовала, как он ошеломлен переменой в ее поведении. И от этого Ди ощутила свою власть.
Все ждали, что мистер Брабант накажет новенького, как он того заслуживает. Иэн мог бы дать хороший совет: надо по-старорежимному, да посильнее, ударить линейкой по чернокожей лапе, которая посмела прикоснуться к щеке Ди. В тот момент, когда Иэн увидел, как они сидят, не отрывая друг от друга рук, на него накатил такой приступ ярости, что он с трудом с ним справился.
А у мистера Брабанта вид сделался растерянный — лицо постарело, мешки под глазами стали заметней. Его любимица взбунтовалась, и он не знал, как ему поступить.
Иэн кашлянул, чтобы разрушить наваждение. Кто-то же должен это сделать. Мистер Брабант потряс головой, потом предпринял явную попытку взять себя в руки. Пристально глядя на Оу, он выдвинул вперед челюсть и сказал:
— Веди себя как следует, мальчик.
Оу тоже посмотрел на него и ничего не сказал. Пауза казалась бесконечной, прервала ее только мисс Лоуд, которая подошла, запыхавшись.
— Все в порядке? — спросила она высоким от волнения голосом.
— Могло быть и лучше, — буркнул мистер Брабант. — И будет лучше, если кое-кто начнет соблюдать правила нашей школы. Понял, Осей?
— Да, сэр.
— Осей, у нас не говорят «сэр» и «мэм», — вмешалась мисс Лоуд, голос у нее был ласковый по сравнению с коллегой. — У нас учителей называют по фамилии. Ты должен обращаться к нам мистер Брабант и мисс Лоуд.
— Хорошо, мисс Лоуд.
— Я сам могу справиться, Диана.
— Конечно. Я просто хотела…
Ее спас прозвеневший звонок.
— Итак, все на построение. — Мистер Брабант прибавил громкости, чтобы услышал весь двор.
Оу пошел, но медленно — примерно как Ди до этого, — желая показать, что он не то чтобы выполняет приказ, а просто сам по себе идет в нужном направлении.