Читаем Новое пророчество. Книга 1. Полночь полностью

– Никто меня не посылал, – буркнула Белочка, недовольно покосившись на Ежевику. Она переступила с лапки на лапку и добавила: – Я просто хотела пойти с вами, вот и все. Я уже сто лет не ходила в патруль!

– И сегодня тебя тоже никто не приглашал, – уточнил Терновник. – Дым знает, где ты?

– Нет, – созналась Белочка. – Вчера вечером он сказал, что мы будем тренироваться, но все знают, что он целыми днями торчит в яслях возле своей Тростинки с котятами!

– Уже нет, – возразил Уголек. – Котята вчера открыли глазки… Знаешь, Белочка, тебе здорово влетит, если Дым тебя хватится.

– Лучше тебе вернуться обратно в лагерь, – решил Терновник.

Гнев полыхнул в зеленых глазах Белочки. Она шагнула вперед и приблизила свой нос к носу Терновника.

– Ты мне не наставник, так что не приказывай, ясно?

Ноздри Терновника раздулись, но он спокойно выдохнул и ничего не ответил. Ежевика искренне восхищался его самообладанием. На месте Терновника он бы наверняка не сдержался и как следует причесал бы Белочку когтями по уху!

Но Белочка и сама поняла, что зарвалась.

– Прости, Терновник, – прошептала она. – Честное слово, я так давно не ходила в патруль! Можно я пойду с вами, пожалуйста!

Терновник посмотрел на Уголька и Ежевику.

– Ладно, – решил он. – Только не вздумай жаловаться, когда по возвращению Дым будет рвать тебя на подстилки для старейшин!

Белочка так и заплясала от радости.

– Спасибо, Терновник! А куда мы идем? А мы что-нибудь вынюхиваем, да? А вы уже заметили какую-нибудь опасность?

Терновник легонько хлестнул ее хвостом по губам, чтобы заставить замолчать.

– Мы идем к Змеиной Горке, – ответил он. – Наше дело предупредить любую опасность, понятно?

– Берегись гадюк, – напомнил Ежевика.

– Без тебя знаю! – немедленно огрызнулась Белочка.

– Только тихо, – предупредил Терновник. – Чтобы я больше не слышал от тебя ни единого писка до тех пор, пока ты не увидишь что-нибудь, стоящее моего внимания.

Белочка открыла рот, чтобы ответить, но тут до нее дошел смысл сказанного, и она горячо закивала.

Патруль снова двинулся в путь. Ежевика вынужден был признать, что, добившись своего, Белочка стала вести себя просто примерно. Она тихо кралась позади вожака и настораживала ушки на каждый шорох и движение в траве.

Солнце было уже высоко, когда четверо котов вышли из-за деревьев и увидели перед собой гладкие, округлые очертания Змеиной Горки. Под одной из скал темнел черный провал; это была та самая пещера, где когда-то пряталась собачья свора. Ежевика невольно содрогнулся, вспомнив, как его отец, Звездоцап, охваченный безумной злобой на бывших товарищей, пытался натравить диких псов на лагерь Грозового племени.

Белочка заметила его состояние.

– Гадючек боишься? – поддразнила она.

– Да, – ответил Ежевика. – Тебе бы тоже следовало.

– Вот еще! – фыркнула она. – Пусть они меня боятся!

И, прежде чем Ежевика успел ее остановить, Белочка выскочила на открытое пространство, намереваясь сунуть нос в черное отверстие скалы.

– Стой! – окрик Терновника заставил ее замереть на месте. – Разве Дым не говорил тебе, что настоящий воин сначала думает, а потом лезет куда бы то ни было?

Белочка заметно смутилась.

– Говорил, конечно.

– А раз так, то тогда тебе не мешало бы получше его слушать, – Терновник неторопливо приблизился к ученице. – Принюхайся хорошенько, – велел он. – Ну-ка, чуешь что-нибудь?

Кошечка запрокинула голову и глубоко втянула в рот воздух.

– Мышка, – прошептала она через несколько мгновений. – Можно нам поохотиться, Терновник?

– Не сейчас, – ответил воин. – Сосредоточься. Белочка снова принюхалась.

– Гремящая Тропа… вон там, – она махнула хвостом. – Какой-то Двуногий со своей собакой… Запах старый, – поспешно добавила она. – Кажется, они побывали тут еще вчера.

– Отлично, – искренне воскликнул Терновник, и Белочка радостно выгнула хвостик.

– Ой, тут что-то еще! – вдруг сказала она. – Ужасная вонь… Кажется, такое мне еще не встречалось.

Ежевика поднял голову и принюхался. В несколько мгновений он распознал все запахи, о которых говорила Белочка, в том числе и новый, незнакомый.

– Барсук! – мяукнул он. Терновник кивнул.

– Верно. Кажется, он обжил пещеру, в которой раньше прятались собаки.

– Только этого не хватало! – простонал Уголек.

– В чем дело? – удивилась Белочка. – А кто такие барсуки? Разве они опасные?

– Еще какие! – рявкнул Ежевика. – Встреча с ними ни одному коту не сулит ничего хорошего, а тебя барсуку прибить так же просто, как поднять лапу!

Белочка вытаращила глаза, но видно было, что она скорее поражена, чем напугана.

Уголек осторожно приблизился к черному зеву пещеры и заглянул внутрь.

– Темно, как в лисьем сердце, – доложил он. – Но, кажется, барсука нет дома.

Внезапно Ежевика снова учуял запах, причем гораздо более сильный. Запах доносился откуда-то сзади. Ежевика резко обернулся и увидел полосатую морду, выглядывающую из-за ствола ближайшего дерева. Огромные лапы зверя топтали траву, морда скользила по земле, что-то вынюхивая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей
Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки