Читаем Новое царство полностью

И настроение у Тана было приподнятое. Наступил мир. Впервые на памяти живущих Сорокопуты больше не охотились на людей. Новые фермы строились вдоль границы плодородной зоны, района, который еще совсем недавно считался бы слишком уязвимым из-за набегов бандитов. Торговля по Нилу увеличилась почти на треть, река наполнилась таким количеством судов, что некоторые говорили, что можно было пройти с одного берега на другой, не замочив ног. Караваны запрудили пути с востока через Синай и вдоль берегов воды. Чудо, совершенное Таном, изменило жизнь каждого, и говорили, что сам фараон испытывал величайшее уважение к своему полководцу. Тан был вознагражден более высоким положением в армии и всеми ресурсами, необходимыми ему для пополнения рядов солдат и строительства новых боевых галер для бесконечной борьбы с Красным Претендентом в Нижнем Царстве.


В мире все было хорошо. За исключением... глаза Хуэя метнулись на запад, к Лахуну, скрывающемуся за горизонтом. То, что лежало там, преследовало его во снах. Он никогда не сможет обрести покой, пока все не будет исправлено.


Когда Хуэй вглядывался в дымку за рекой, он почувствовал на себе чей-то взгляд. Он оглянулся на процессию. Одно лицо было повернуто в его сторону. Глаза, похожие на глубокие колодцы, холодные и темные. Гранитные черты лица застыли, линии стали глубокими тенями в лучах яркого солнца. Высокий человек, скелет, мститель из могилы.


Бакари.


Хуэй вздрогнул и отступил, толпа сомкнулась вокруг него, как будто он скользнул под поверхность реки.


Узнал ли его мрачный повелитель после столького времени? Возможно, он неправильно истолковал злобу в этом взгляде.


Хотя Хуэй пытался успокоить себя, его ноги унеслись прочь от толпы, вглубь города.


***


Хуэй бежал по прохладной тени узких переулков, прочь от величественных побеленных зданий. Пыль клубилась у его ног, пока он не замедлил шаг и не оглянулся через плечо. За ним никто не следил. Прислонившись к глинобитной стене одного из небольших домов, он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, прежде чем войти.


Ипвет вышла.


- В этом доме скоро будет смерть, попомни мои слова! - гневно заявила она.


Хуэй вздохнул. - Опять?


- Поговори с ней, прежде чем я... - Слова застряли у нее в горле, и с криком разочарования его сестра всплеснула руками.


Хуэй прошел мимо Ипвет и вошел в дом. Внутри он почувствовал головокружительный аромат лаванды и розы, совсем не похожий на затхлые запахи, пропитавшие кирпич, когда Тан впервые нашел это жилище для его близких.


Ахура стояла в центре зала. Ее губы изогнулись в улыбке, которую многие сочли бы милой, но Хуэй знал, что это вызов. Она также изменилась с тех пор, как ее освободили из крепости Басти Жестокого. Она была чистой и благоухающей, синяки, покрывавшие ее тело, теперь исчезли. Ее волосы сияли, темные глаза были обрамлены мерцающим медным макияжем. Ее простое льняное платье облегало ее изгибы, безупречно чистая ткань светилась в полумраке комнаты.


- Ахура, - взмолился Хуэй, протягивая руки.


- Твоя сестра подобна лепестку розы, - сказала она. - Ее так легко ранить.


- Эти договоренности не идеальны, но на данный момент это все, что у вас есть. Вы должны научиться хорошо жить вместе.


- Да ведь я сияю, как золотая пластинка. Это твоя сестра - маленькое черное облачко. - Ахура подняла палец. - Похоже, она думает, что я какая-то грязная шлюха или рабыня, которая должна склонять голову перед высокородной госпожой. Но мы равны, она и я.


- Я никогда не говорил ничего другого! - бушевала Ипвет у двери.


Ахура пожала плечами, полуобернувшись.


Глаза Ипвет сверкнули, но прежде чем она успела огрызнуться, Хуэй поднял ладони.


- Вы обе пережили трудности. Вас обоих ждала несчастная судьба. А теперь вы свободны. Празднуйте это время, я прошу вас.


- Очень хорошо, - фыркнула Ахура, все еще насмехаясь.


- Если ты так проводишь свои дни, я счастлив, что моя постель находится в казармах Синих крокодилов. - Хуэй расхаживал по комнате. - У нас есть дела поважнее, которые должны нас занять. - Он рассказал им о холодном взгляде Бакари и страхах, зарождающихся внутри него.


- Ты больше не преступник, - добавила Ахура. - Ты ценный солдат в армии фараона...


- А Бакари ухо фараона.


Хуэй тяжело опустился на табурет, уронив голову на руки. Ему надоело убегать и прятаться. Он не мог вынести бегства из Фив – не сейчас, когда его жизнь, казалось, наконец-то вернулась к свету.


Ипвет прикусила губу. - Возможно, пришло время очистить свое имя. Начать все сначала.


- Как? Судебный процесс был проведен, решение вынесено. Меня признали убийцей. Мой приговор ясен.


- Возможно, он не узнал тебя, - настаивала Ипвет. -И даже если узнал, Фивы - город, полный множества людей, и ты - одно лицо среди них. Это не Лахун. И, кроме того, - продолжила она, - его многое отвлекает. Война с Красным Претендентом скоро разгорится еще жарче, ведь он пересек границу и захватил Асьют, так говорят сплетни.


Хуэй кивнул. Возможно, они были правы.


Как только Ипвет выскользнула, чтобы посмотреть, сможет ли она узнать больше от женщин на улице, Хуэй повернулся к Ахуре.


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги