Читаем Новое царство полностью

- Я всегда знала, что ты дурак, - прошептала она. - Вернулся сюда, где над тобой висит приговор в виде увечья и смерти. Были ли у тебя в голове хоть какие-то рациональные мысли, хоть что-то, что имело смысл?


- Я пришел, чтобы спасти тебя... - начал Хуэй.


- Ты думал, я могу спать в маминой комнате? Что бы ты ни планировал - и я не буду останавливаться на том, правильно это или нет - сейчас не время. Еще один шаг в комнату Исетнофрет, и ты был бы мертв.


-Исетнофрет спала.


- Да, но нечто, которое она вызывает в воображении каждую ночь перед сном, будет наблюдать.


Нечто?


- Мать - волшебница, ты знаешь это так же хорошо, как и я. На что она действительно способна... - Ипвет пожала плечами. - Но если ты сейчас вернешься в ее комнату и посмотришь вниз, ты увидишь круг, нарисованный на полу вокруг ее кровати, и символы призыва. Она предупредила меня, чтобы я никогда не заходила туда в темное время суток. Однажды я рискнула подойти поближе и, клянусь, услышала шипение, как будто комната кишела ядовитыми змеями.


Сколько из этого было реальным, а сколько - плодом воображения Ипвет, Хуэй не мог решить. Но он боялся Исетнофрет, в этом не было никаких сомнений. Она была способна на все.


Когда его удивление при виде сестры прошло, Хуэй посмотрел на нее и увидел, что на ней лишь лохмотья, испачканные и грязные. Он был потрясен. Он помнил Ипвет только в самых изысканных платьях.


Она проследила за его взглядом.


- Мама была недовольна тем, что я помогла тебе сбежать. - Ее голос сочился кислотой.


Хуэй перевел взгляд на ее комнату, и теперь она предстала перед ним в новом свете. Кровати не было, ее заменила циновка из камыша, на которой спали рабы, а все ее вещи были убраны. Ему было противно видеть, как его сестру так наказывают, и он мог только представить, какие тяготы выпали на ее долю от Исетнофрет.


- Она не причинила тебе вреда? - Хуэй вздохнул.


- Нет. - Это не осталось невысказанным.


Хуэй почувствовал прилив облегчения, но он знал, что это только вопрос времени, когда Исетнофрет потребует более жестокой мести.


- А Камень Ка?


- Его давно нет. Забран господином Бакари.


Облегчение Хуэя возросло еще больше. Как, должно быть, ненавидела это его мать.


Он схватил сестру за плечи и сказал: - Исетнофрет должна заплатить за смерть отца.


Глаза Ипвет казались влажными в темноте, но затем первые лучи солнца пробились сквозь окно, и в центре их замерцало пламя.


- Я не буду стоять у тебя на пути. Мать проявила себя во многих отношениях с тех пор, как тебя не стало. У нее черное сердце. Я боюсь того, на что она способна. Но я боюсь и того, что этот поступок сделает с тобой. Ты не тот человек, которого я вижу перед собой.


- Так и есть.


- Нет, - твердо сказала она. - Настоящий ты все еще прячешься внутри, как испуганный ребенок, и ты не должен делать ничего, чтобы причинить ему вред.


- Ребенок? Я ездил верхом с варварами, совершал набеги с головорезами и сражался на стороне самых храбрых солдат во всем Египте.


- И все же все еще мальчик. - Ипвет коснулась его щеки.


Но затем ее улыбка исчезла, и отвращение, казалось, поглотило ее черты.


- Что такое? - спросил он.


- Сегодня меня должны предложить в жены.


- В жены? Кому?’


- Военачальнику гиксосов, конечно. Кому же еще? - В ее голосе звучала горечь, и она отвела взгляд в темные углы своей комнаты. - Отвратительный человек, грязный, жестокий и холодный.


- Это безумие.


Ее смех был пустым. - Безумие? Нисколько. Это имеет смысл, по крайней мере, для Исетнофрет. Что может быть лучше, чем скрепить соглашение с нашими новыми хозяевами и наказать меня при этом?


Хуэй почувствовал отвращение, увидев тревогу в глазах своей сестры. Правда, Хави устроил брак Ипвет, чтобы попытаться соединиться с другой могущественной семьей. Такова была традиция. Но сейчас все было по-другому. Отдать Ипвет варварам, у которых были другие обычаи, другие верования, только для того, чтобы его мать укрепила свою власть. Он не думал, что сможет ненавидеть Исетнофрет сильнее, но теперь он ненавидел. Сначала Кен, теперь Ипвет. Оба ее ребенка использовались в качестве фигур в ее великой игре сенет, в которую играли царь и простой человек и которая представляла путешествие Ка, духа, в загробную жизнь.


Хуэй направился к двери, его решимость покончить с жизнью матери возродилась. Но затем он посмотрел вниз и увидел, как красноватый свет восходящего солнца окрашивает лезвие его ножа в цвет крови. Тени отступали от Лахуна. Наступал новый день, и скоро гиксосы будут здесь. Его взгляд метнулся к отчаявшемуся лицу Ипвет.


Он мог убить Исетнофрет, какие бы заклинания она ни сотворила, чтобы защитить свою комнату, он был уверен в этом. Но мог ли он остановить ее крики? Кен и другие услышат. Шанс на то, что он сбежит, был бы невелик.


И тогда жизнь Ипвет, какой она ее знала, закончится.


Когда он прокручивал в голове все эти сценарии в течение долгих ночей своего изгнания, он представлял, что его собственная жизнь будет отдана за его месть. Хуэй был доволен этим. Но он не мог бросить Ипвет.


Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги