Предложение может быть утвердительным по форме, но отрицательным по значению. Отрицательное значение передается вторичными междометиями типа (the) hell, like (so much) hell, like fun, (the) devil, (the) deuce, оборотами типа I'll be damned / I'm damned, повтор + be damned / blowed / hanged, вторичными междометиями типа my + foot / eye / uncle / aunt (Fanny) / backside, your grandmother, Garn. Например: “I'm all right.” – “The hell
you are.” (Har.); “Surely we are all civilized people nowadays?” – “Civilized people my foot!” (C.).Средствами передачи иронии являются: 1) инверсия; 2) инверсия в сочетании со словами типа fine, good, swell, excellent, precious, lovely, likely, much, которым предшествует неопределенный или нулевой артикль; инверсия + a (fat)lot; 3) повтор + indeed; 4) повтор существительного или личного местоимения + and + притяжательное местоимение или его повтор + повтор существительного. Например: 1) The children I'm raising (Kn.) “Ну и дети у меня растут!” 2) A fine friend she turned out to be “Ничего себе, хорошенькой подругой она оказалась!” При употреблении слов типа fine и т.д. иронический оттенок сохраняется только при наличии всех трех характеристик (инверсии, слов типа fine и т.д., неопределенного или нулевого артикля). Ср.: а)
Предложение может быть отрицательным по форме, но утвердительным по значению: междометие, например Blame me, Blest, Why + отрицательная псевдопридаточная часть, вводимая союзом if. Например: Blame me, if it didn't come into my head once or twice (S.) (= it came into my head).