Читаем Новогодние чудеса полностью

Балерина поблагодарила старый кран и сделала так, как он посоветовал, и через некоторое время действительно оказалась на улице. Оглядевшись по сторонам, она прислушалась, где могла бы быть её цель, и направилась в сторону бегающих огоньков. Так она оказалась на краю широкой дороги. Большие автомобили проносились мимо неё, сверкая огнями и издавая громкие звуки. Балерина дождалась, когда между автомобилями появится большой промежуток, сделала глубокий вдох и со всех ног бросилась через дорогу. К сожалению, она не знала, что дорогу нужно переходить только через специальный переход, а уж тем более нельзя через дорогу бегать. Она успела добежать только до середины, где и поскользнулась на железном рельсе. Огромный грохочущий трамвай, звеня и сверкая огнями, ехал прямо на неё. Балерина зажмурилась и закрыла лицо руками, но тут какая-то неведомая сила резко подхватила её и унесла ввысь.

Серая ворона, очевидно приняв балерину, обмотанную старой ветошью, за какого-то зверька, схватила её своими когтистыми лапами и понесла в укромный уголок, чтобы там спокойно разобраться со своей добычей. Сначала балерина сильно испугалась, но потом невольно стала любоваться видом новогоднего города с высоты птичьего полёта. Все дома были в огнях, на площадях стояли высокие ели с разноцветными гирляндами, а во дворах то и дело взлетали и хлопали со страшным треском фейерверки. Вдруг один из них разорвался совсем рядом с пролетавшей вороной, и та от неожиданности слегка ослабила свою хватку. Этого было достаточно, чтобы маленькая балерина выскользнула из своей импровизированной шубы и стремительно полетела вниз. Она наверняка бы разбилась, если бы дело было летом, но на дворе была зима, и балерина благополучно приземлилась в большой сугроб. Она попробовала выбраться, но снег сковывал её движения, и ей оставалось только ждать весны или дворника, который придёт убирать двор после праздников.

Маленькая девочка, та самая, которая приходила в гости к бабушке и увидела балерину на полке, сидела в своей комнате у окна и смотрела на улицу. Взрослые были в другой комнате возле телевизора и с нетерпением ждали, когда начнут показывать часы и раздастся бой курантов, чтобы загадать свои самые заветные желания и поздравить друг друга с Новым годом. После они начнут доставать подарки из-под ёлки и дарить их друг другу. Будет там подарок и для маленькой девочки. Она знала это наверняка, так как была достаточно взрослой и это был уже не первый Новый год в её жизни. Подарком будет какая-нибудь очередная кукла, или разноцветный конструктор, или новые коньки, что, конечно, очень здорово, но немного не то, что бы она хотела. Она и сама не знала, что хочет, до сегодняшнего дня, пока не увидела ту фарфоровую балерину. Они бы с ней обязательно подружились и играли в театр. А иногда девочка ставила бы музыку, и они танцевали бы, как настоящие балерины, делая так ножкой – опа! опа! Но это всё были лишь мечты, которым не суждено было сбыться. Девочка знала это, ведь она была уже достаточно взрослая. Но слабая надежда жила где-то глубоко у неё внутри, и именно из-за неё сидела она возле окна и смотрела на улицу. Она знала, что где-то существует настоящий Дед Мороз. Не переодетый актёр, который приходит к ним в садик на ёлку, а самый настоящий, который может осуществить любое желание, какое бы ты не загадал. Надо только встретить его в новогоднюю ночь и попросить об этом. Но новогодняя ночь так коротка, а людских желаний так много, что встретить Деда Мороза очень трудно. Девочка знала это, но продолжала смотреть в окно.

– Оленька! Где ты там? Сейчас куранты бить начнут, – позвали из соседней комнаты.

За стеной раздался бой курантов, все вокруг весело закричали, а на улице начали хлопать фейерверки. Девочка вздохнула и собралась идти получать свои подарки, как вдруг увидела на улице красный кафтан и длинную белую бороду. Он! Неужели это он?! Она выскочила в прихожую, схватила с вешалки пальто и вылетела из квартиры, хлопнув дверью. Только бы успеть! Она бежала по лестнице вниз, перескакивая через ступеньки и нисколько не боясь оступиться и упасть. Надо успеть! Только бы он не ушёл! Она выскочила на улицу и увидела, как красный кафтан поворачивает за угол.

– Дедушка Мороз, подожди меня! – крикнула она и бросилась вдогонку.

Дом был такой длинный, а снег такой глубокий, что она сильно запыхалась, добежав до угла. Дед Мороз был ещё там. Он шёл по узкой тропинке и совершенно не слышал криков девочки.

– Дедушка Мороз! – кричала она и бежала за ним, падая в снег и вновь поднимаясь. Наконец, красный кафтан остановился и повернулся.

– Дедушка Мороз, выполни моё желание!

Со всего маху она плюхнулась в него и в очередной раз упала бы в снег, если бы он её не поймал.

– Желание? – он растерянно смотрел на неё.

– Да! Исполни, пожалуйста, моё желание.

– Знаешь, малыш, я ненастоящий Дед Мороз и не умею выполнять желания, а твой подарок уже, наверное, давно ждёт тебя под ёлкой. Где ты живёшь? Где твои родители? Пойдём, я отведу тебя домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей