Читаем Новые Дебри полностью

А теперь, даже с зажмуренными глазами и закрытыми ушами, Агнес чувствовала нарастающее вокруг костра напряжение. Неподвижность навостренных ушей, которые ловили затягивающий ритм движения тел, возглас Карла «Беа!», звук, который, должно быть, издала ее мать – хриплое ворчание, скорее всего, вырвавшееся сквозь стиснутые зубы. Никто не желал спать, когда рядом творилось нечто настолько важное, когда менялся известный им мир. Прислушивались даже олени, жующие росистую траву на краю лагеря. И время от времени мекали, обращаясь к своим детенышам и парам, убеждаясь, что они рядом и в безопасности. А потом всхрапнули в ночь за пределами их видимости – «друг или враг? Друг или враг?», – отпугивая незваных гостей. И Агнес отчетливо услышала, как издалека отозвался волчий вой. «Враг».

Новоприбывшие называли незнакомку, пришедшую из безлюдных мест, «мамой Агнес», потому что так она разрешила называть ее.

Теперь же они знали ее имя.

Часть VI

До Кальдеры

Они ждали Собирателей, которые должны были скоро вернуться с гор с урожаем кедровых орехов, когда появился одинокий Смотритель верхом на лошади.

Смотрителей они не видели уже три зимы. А может, и все четыре. Агнес как-то еще удавалось помнить, что считать зимы – все равно что считать годы, но она уже сомневалась в том, сколько их прошло. Времена изменились, с тех пор как верховодить начали Беа и Карл. Зимы стали мягче. Пожароопасный сезон удлинился. Искать воду было все труднее. В горах они теперь проводили меньше времени. Когда закончился их последний Большой переход, Беа и Карл отказались от кочевых маршрутов через всю карту, как в былые времена. Вместо этого они держали Общину у обширной котловины в окружении невысоких горных цепей. Котловина была неплохой. Здесь нашлось все, что им требовалось. Виды были не слишком живописные, но люди устроились здесь с большим комфортом. Останавливались на одном и том же месте по два раза. По три. По пять. Задерживались надолго. Едва обнаружив Котловину, они продолжали движение в ее окрестностях, не отходя далеко от нее.

Но порой это означало необходимость длительных экспедиций для собирательства или охоты в тех местах, куда раньше, в предыдущие сезоны, они могли просто откочевать все вместе. Когда Собиратели уходили за кедровыми орехами в предгорья и горы, это означало, что остальной Общине придется ждать их на одном месте гораздо дольше, чем раньше. Как и Охотников, которые в зависимости от времени года выслеживали дичь в тех же предгорьях или горах. Лагерь простаивал на одном месте более длительный срок. На одном собрании Общины даже зашел разговор о том, чтобы построить коптильню попрочнее. Понадежнее. Ее разве что не решились назвать капитальной постройкой, хотя именно это имели в виду. И никто не сказал: «Нам нельзя». Или: «Нам запрещено». Или: «Это полностью противоречит правилам». Они обсуждали этот вопрос, словно обычной для кочевников практикой было возводить постоянные строения здесь, в штате Дебри, с его строгим запретом «не оставляй следов».

Всему виной был Большой переход номер пять.

Пятый Большой переход выдался изнурительным и тяжким. Гораздо изнурительнее и тяжелее Третьего или Четвертого, а те – намного хуже Первого или Второго. Пятый Переход больше напоминал марш-бросок. А Смотрители были как угли у них под ногами, опаляющие невыносимым жаром. Стоило им появиться, Общине приходилось подхватываться и плестись дальше. Казалось, Смотрители являются к ним всякий раз, как только они останавливаются перевести дух. Их запасы таяли на глазах, им разрешили сделать лишь несколько остановок возле рек – остановок, продолжительности которых едва хватило для охоты и обработки добычи, чтобы пополнить мешки с провизией. Так что они охотились, чтобы есть каждый день, жевали вяленое мясо, перебивались пеммиканом и надеялись, что их постели, мешки и одежда прослужат долго, а когда надежды не сбывались, занашивали их до состояния лохмотьев.

В этом переходе они потеряли новорожденного Новоприбывшего. Первого ребенка, родившегося за долгое время. И эта смерть тоже стала первой за некоторое время. Утрата далась с неожиданным трудом для группы людей, привыкших к утратам. Линда, которая даже не хотела еще детей, проплакала дни напролет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Букеровская коллекция

Неловкий вечер
Неловкий вечер

Шокирующий голландский бестселлер!Роман – лауреат Международной Букеровской премии 2020 года.И я попросила у Бога: «Пожалуйста, не забирай моего кролика, и, если можно, забери лучше вместо него моего брата Маттиса, аминь».Семья Мюлдеров – голландские фермеры из Северного Брабантае. Они живут в религиозной реформистской деревне, и их дни подчинены давно устоявшемуся ритму, который диктуют церковные службы, дойка коров, сбор урожая.Яс – странный ребенок, в ее фантазиях детская наивная жестокость схлестывается с набожностью, любовь с завистью, жизнь тела с судьбами близких. Когда по трагической случайности погибает, провалившись под лед, ее старший брат, жизнь Мюлдеров непоправимо меняется. О смерти не говорят, но, безмолвно поселившись на ферме, ее тень окрашивает воображение Яс пугающей темнотой.Холодность и молчание родителей смертельным холодом парализует жизнь детей, которые вынуждены справляться со смертью и взрослением сами. И пути, которыми их ведут собственные тела и страхи, осенены не божьей благодатью, но шокирующим, опасным язычеством.

Марике Лукас Рейневелд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Новые Дебри
Новые Дебри

Нигде не обживаться. Не оставлять следов. Всегда быть в движении.Вот три правила-кита, которым нужно следовать, чтобы обитать в Новых Дебрях.Агнес всего пять, а она уже угасает. Загрязнение в Городе мешает ей дышать. Беа знает: есть лишь один способ спасти ей жизнь – убраться подальше от зараженного воздуха.Единственный нетронутый клочок земли в стране зовут штатом Новые Дебри. Можно назвать везением, что муж Беа, Глен, – один из ученых, что собирают группу для разведывательной экспедиции.Этот эксперимент должен показать, способен ли человек жить в полном симбиозе с природой. Но было невозможно предсказать, насколько сильна может стать эта связь.Эта история о матери, дочери, любви, будущем, свободе и жертвах.

Диана Кук

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Время ураганов
Время ураганов

«Время ураганов» – роман мексиканской писательницы Фернанды Мельчор, попавший в шорт-лист международной Букеровской премии. Страшный, но удивительно настоящий, этот роман начинается с убийства.Ведьму в маленькой мексиканской деревушке уже давно знали только под этим именем, и когда банда местных мальчишек обнаружило ее тело гниющим на дне канала, это взбаламутило и без того неспокойное население. Через несколько историй разных жителей, так или иначе связанных с убийством Ведьмы, читателю предстоит погрузиться в самую пучину этого пропитанного жестокостью, насилием и болью городка. Фернанда Мельчор создала настоящий поэтический шедевр, читать который без трепета невозможно.Книга содержит нецензурную брань.

Фернанда Мельчор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза