Читаем Новые гадательные Карты Парижской гадальщицы Ленорман полностью

Но ты не плачь - тебе был враг сей человек. ii. Твой враг, кто был тебе толико страшен,

Умрет: его труд - злотворить - останется напрасен. iii. Тот, кто тебе желает всегда соделать зло,

Погибнет, - смерть ему злодейство навлекло. iv. Твой родственник умрет, и ты себе в наследство

Получишь золото, копленно с малолетства.

80. К у п и д о н с м а с к о ю . Прит

Ворство. i. Особа, что тебя в любови уверяет,

Не на тебя совсем, на твой карман взирает. ii. Не верь наружности; под ней все можно скрыть:

К тебе ласкаются, удобней чтоб сразить. iii. Узнаешь скоро ты, кто зла тебе желает;

Но скрывай сие, как и он скрывает. iv. Скрывай желания, сколь то тебе возможно;

Сим средством ты конца достигнешь непреложно.

81. Ф а к е л . Просвещение. i. Ищи ты способов достигнуть просвещенья;

С ним счастие найдешь, с ним сладко и мученье. ii. Ты в философскую беседу попадешь.

Там ум свой изостришь и счастие найдешь. iii. Чрез острый вымысел ты выигрыш получишь,

Завистников своих до смерти сим измучишь. iv. Друг просвещения под кров тебя возьмет,

Составит счастие тебе на много лет.

Нет ряда страниц

126. С п я щ и й л е в . Хитрость. i. Показывает враг тебе, что он спокоен;

Но злобы яд в его душе удвоен. ii. Ты с осторожностью за дело принимайся:

Успеешь; но от всех то сокрывать старайся. iii. Ты хитростью к концу желанье приведешь;

Показывай, что ты его не ждешь. iv. Хоть чувствия свои скрываешь ото всех;

Они об'явятся - ты дашь себя на смех.

127. У д и в и т е л ь н ы й з н а к . Неча

Янность. i. Приятную себе нечаянность ты встретишь,

И некую свою ошибочку заметишь. ii. Приятна весть в тебе возбудит удивленье

И прекратит твое мученье. iii. Нечаянно тебя рок злобный поразит;

Но горести твои не надолго продлит. iv. Тебя любезный друг приедет посетить,

Нечаянностью сей внезапно удивит.

128. Д в а б ь ю щ и х с я к о з л а .

Врожденная склонность. i. Твой враг на то родился;

Чтоб делать зло тебе, всего он не страшился. ii. Есть человек один, который помышляет

Нанесть себе беду - желаньем сим страдает. iii. Тот друг, с которым ты поссорился теперь,

Рожден тебе врагом: ему ни в чем не верь. iv. Напрасно миром ты себя ласкаешь;

Твой враг неумолим. Его еще не знаешь.

К о н е ц

Далее - приложение. Таблица расположения карт.

Примечание: низ картинки на схеме обозначается знаком *.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.

Валерий Павлович Андросов , Елена Валерьевна Леонтьева

Религия, религиозная литература